Цитата: Драгана от мая 26, 2017, 20:20Цитата: zwh от мая 24, 2017, 08:05Шо-то как-то не очень приличные ассоциации вырисовываются...Цитата: Волод от мая 24, 2017, 07:53Пыхтеть как паровозик?
В украинском языке есть слово "чаїти" - вариант "таїти", может оно есть и в русском?
Тогда "души не чаять" = "дыхание не сдерживать".
.............................
Цитата: zwh от мая 24, 2017, 08:05Шо-то как-то не очень приличные ассоциации вырисовываются...Цитата: Волод от мая 24, 2017, 07:53Пыхтеть как паровозик?
В украинском языке есть слово "чаїти" - вариант "таїти", может оно есть и в русском?
Тогда "души не чаять" = "дыхание не сдерживать".
Цитироватьмне кажется более похожим на правду.
Что и кто заложил в эту фразу «Я души в тебе не чаю», вряд ли можно узнать, но смысл может быть такой: «Я душу свою ради тебя готов отдать», «Я тебя так люблю, что душу свою забываю, не ожидаю её в себе найти, всё для тебя отдам».
Цитата: Волод от мая 24, 2017, 07:53Пыхтеть как паровозик?
В украинском языке есть слово "чаїти" - вариант "таїти", может оно есть и в русском?
Тогда "души не чаять" = "дыхание не сдерживать".
Цитата: zwh от мая 22, 2017, 08:02Вот тут дискуссия на англомове на эту тему.zwh, спасибо. Пожалуй, самое обстоятельное обсуждение из тех, что мне довелось видеть (а я, таки, немножко погуглил, прежде чем писать вопрос на форум).
ЦитироватьЧто и кто заложил в эту фразу «Я души в тебе не чаю», вряд ли можно узнать, но смысл может быть такой: «Я душу свою ради тебя готов отдать», «Я тебя так люблю, что душу свою забываю, не ожидаю её в себе найти, всё для тебя отдам».
Цитата: Lodur от мая 21, 2017, 12:32
(Поиск не находит тем, где бы обсуждался данный фразеологизм. Если уже было - прошу прощения).
Дочь спросила, как образовалось выражение «души не чаять». Я как-то по быстрому отбрехался, но хотелось бы понять самому, откуда взялось это выражение. Ведь «чаять», согласно толковым словарям, это «ожидать» или «надеяться». В обоих значениях при прямом понимании этого фразеологизма выходит какая-то ерунда.
ЦитироватьЕсть некоторое противоречие в глаголе «чаять» . С одной стороны, он означает «ожидать чего-либо, надеяться на что-то» . С другой, присутствует в известном выражении «души в ком-либо не чаять» , где выглядит несколько неуместно. Как можно не ждать души в ком-то? Каков же настоящий смысл этого слова?
Однокоренные слова: «чаяние» (ожидание) , «нечаянный» (нежданный) , «отчаянный» (лишённый надежды) — только подтверждают указанное значение. И действительно, древнерусское чаяти означало «ожидать, надеяться» , постепенно включив в себя смысл «думать, полагать» . Не чаял я тебя видеть; я думал, из тебя уже давно черти лапшу сделали (А. Бестужев-Марлинский) .
Синонимы фразы «души не чаять» — «любить без ума, без памяти» — приводят к мысли, что, возможно, тут подразумевается глагол «чуять» , «чувствовать» . То есть имеется в виду любить, не чувствуя собственной души, самозабвенно.
Версия любопытная, но, к сожалению, не находит подтверждений в литературе; даже если предположить, что произошло замещение глагола «чуять» глаголом «чаять» , то наверняка ведь должна встречаться и фраза «души не чуять» , чего не происходит.
Вероятно, дело в том, что «чаять» никогда не заменял «чуять» , а просто в некоторых исключительных случаях имел схожее с ним значение. Это подтверждается одной из статей из словаря Даля: почаять — предвидеть, предугадать; почуть, послышать сердцем, чувством или догадкою. Почаяв беду, загодя ушел.
В "Толковом словаре живого великорусского языка" Владимира Даля ему дано такое объяснение (текст приводится в современной орфографии) :
ЧАЯТЬ что, думать, полагать, заключать; надеяться, уповать, ожидать, предполагать. Я чаял (ча'л) ты уехал! Чаяли прибылого, ан весь матерой! Не чаял я такой встречи! Чаем барина на часу. Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Симв. веры. Не чаю пути от малого. От кого чаем, того и величаем. Слежаще.. . множество болящих.. . чающих движения воды Иоан. Чатое дело, арх. - чаянное, ожиданное. Чай, ты устал, на мне сидя? Врал много, а чай больше того осталось. Ждут Фому, чают быть уму. Много чаешь, да ничего не знаешь. Чего не чаешь, то скорее сбудется. Девка хороша - взял бы за себя, да поп не венчает - за сына чает. (Из песни) . Добрые люди венчаются, а нам и не чается.
Чаянье, ср. полаганье, предположенье, верованье, упованье, надежда, ожиданье. Сверх чаянья, паче чаянья, нежданно, недуманно, негаданно. Дочаяться чего, дождаться. Начаялись мы его, наждались. Отчаяваться, терять надежду, веру.
Чаятельный, предвидимый, жданный, ожидаемый, вероятный. Он чаятельно зимой приедет? Чаятельные следствия дела.
Чаемость, ожиданье, надежда или чаянье. Чай нар. (я чаю) , ча'ть (надо чаять) , думаю, вероятно, надеюсь, авось. Я чай, бы со стыда ты землю всю прорыла, Крыл. В дожде, чать, повредился (лук) , Ломнс. Чай, будет дождь?
Чаятель м. -ница, чающий чего-либо. Чаятели великих благ.
К примерам Владимира Даля можно добавить строки известной казачьей песни:
Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь?
Чёрный ворон, я не твой!
При всей своей подробности и обстоятельности разъяснения В. И. Даля не указывают на один существеннейший признак, отражаемый словом "чаять". Признак этот - подсознательность, подспудность всех ожиданий, упований, надежд, предположений, предвидений. Чаянье подобно тени, скользящей в глубине души, где-то на задворках сознания. Человек занят своими делами, мыслями, разговорами, а внутри его живет, туманится что-то.. . И только в момент свершения чаемого или в момент высказывания о нем вслух человек вдруг осознает: да, я об этом думал, я это чувствовал, я все время с этим жил.. .
Чаянье выражает смутность, призрачность, грезы. Это позволяет говорить про "чаянья и надежды", "думы и чаянья", "чаянья и ожиданья", хотя, судя по принятым толкованиям, чаянья это те же надежды, те же думы и ожиданья.
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.