Цитата: Sandar от мая 12, 2017, 02:47Як варіант. Тоді спотворення, як у МордвІнОЙ - іменник стає присвійним прикметником.
Може, Тетяни Любової?
Цитата: DarkMax2 от мая 12, 2017, 02:25Може, Тетяни Любової?Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2016, 10:14Згадав добрий приклад: у мене був однокласник на прізвище Любов. Російською Любов без Ь. Відповідно чоловічий рід, відповідно українське слово не відмінюється, наприклад, для його матері!
Ні, мова про те, як це прізвище записане російською в імперських, радянських чи сучасних документах. Якщо записано Сокол, то українською може бути Сокол або Сокіл з чергуванням. Якщо Сокил, то Сокіл без чергування.
Портфель (умовно) Івана Любова.
Син (умовно) Тетяни Любов.
Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2016, 10:14Згадав добрий приклад: у мене був однокласник на прізвище Любов. Російською Любов без Ь. Відповідно чоловічий рід, відповідно українське слово не відмінюється, наприклад, для його матері!
Ні, мова про те, як це прізвище записане російською в імперських, радянських чи сучасних документах. Якщо записано Сокол, то українською може бути Сокол або Сокіл з чергуванням. Якщо Сокил, то Сокіл без чергування.
Цитата: Sandar от марта 7, 2017, 15:10Так. Якщо людина, то а. Дійсно.Цитата: DarkMax2 от января 12, 2017, 10:13Кулеша
То ж правопис на боці КулешуЯ так розумію.
Цитата: DarkMax2 от января 12, 2017, 10:13Кулеша
То ж правопис на боці КулешуЯ так розумію.
ЦитироватьУкраїнські та інші слов'янські прізвища, що мають закінчення іменників I відміни, відмінюються як відповідні іменники I відміни, а прізвища із закінченнями іменників II відміни відмінюються за зразками відмінювання відповідних іменників II відміни:І приклад чергування І
ЦитироватьПрокопівТо ж правопис на боці Кулешу
Прокопов-а (-пів-а)
Прокопов-у (-пів-у)
Прокопов-а (-пів-а)
Прокопов-им (-пів-им)
...Прокопов-і, -у (-пів-і, -у)
Прокопов-е (-пів-е) й Прокопів
Цитата: klangtao от октября 11, 2016, 15:44ІМХО, це плід лютого канцеляризму. В цьому плані (канцелярщина, а саме страх змінити "офіційну" літеру) - це те саме явище, так. З тієї ж опери невідмінювання торговельних марок.
Скоріше той принцип, за яким і в російській відмінюються прізвища Заяц - Заяца, Козел - Козела.
Цитата: alant от октября 11, 2016, 10:12Ні, мова про те, як це прізвище записане російською в імперських, радянських чи сучасних документах. Якщо записано Сокол, то українською може бути Сокол або Сокіл з чергуванням. Якщо Сокил, то Сокіл без чергування.Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2016, 09:05Не зрозумів, (рос) Корень - Кореня, (рос) Сокол - Сокола.
От чим Корінь кращий за Сокола? Хм, схоже це визначається суто російською формою в документах.
Кулиш тож Куліша.
Сокил тож Сокіла.
Черновол - Чорновола/Чорновіл.
Отака от паспортна русифікація.
Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2016, 09:05Не зрозумів, (рос) Корень - Кореня, (рос) Сокол - Сокола.
От чим Корінь кращий за Сокола? Хм, схоже це визначається суто російською формою в документах.
Кулиш тож Куліша.
Сокил тож Сокіла.
Черновол - Чорновола/Чорновіл.
Отака от паспортна русифікація.
Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 20.