Цитата: Doctor_WTF от ноября 4, 2022, 12:09действительно нет, в Японии гораздо меньше цензуры словЦитата: Darkstar от января 20, 2012, 17:32А зачем это? По-моему, совершенно бесполезное знание.
Мне один чел втирает что в японском языке нет матов. Данный чат используется как контраргумент.
Так что это все же ситуативно полезные знания
Цитата: Darkstar от января 20, 2012, 17:32А зачем это? По-моему, совершенно бесполезное знание.
Цитата: Bhudh от февраля 17, 2017, 13:44Получается, так.
(wiki/ru) Мара (буддизм)?
Цитировать摩羅 (魔羅) まら (n,vulg,uk) obstacle to Buddhist practice (practise); penis
Цитата: Karakurt от января 26, 2017, 18:24Есть. まら. Одно из значений — МПХ.
Mara - есть/было такое слово?
Цитата: iopq от сентября 23, 2016, 12:01я чуть выше написал, что японцы не знают исходных значений этого слова (сука (собака); стервозная женщина). ビッチ, во всяком случае для большинства молодёжи, значит только "шлюха"Цитата: huaxia от сентября 16, 2016, 16:47
Мне интересно как все-таки будет "шлюха"?
Один знаток японского сообщил, что "яриман" - это такое же устарелое слово, как русское "куртизанка", "профурсетка".
Есть еще 売春婦 「baishyunfu」("женщина, продающая весну") - ну ведь не может наверно такое поэтическое слово служить аналогом слова "шлюха"?
ビッチ - битти (от англ. bitch) означает не только сука (так говорит словарь, хотя сам такого использования не слышал), но и шлюха
Страница создана за 0.063 сек. Запросов: 23.