Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Georgos Therapon
 - декабря 25, 2016, 10:37
Эпитафия Ганса фон Китлица.



Была расположена на южной стене внешнего хора собора.

Вероятно, на фотографии та, которая справа от эпитафии Катарины фон Вернсдорф частично загорожена светильником.

Издания текста.

Simon Starovolscius. Monumenta Sarmatarum, Viam universae carnis Ingressorum. Cracoviae 1655. p. 371.

Michael Lilienthal. Historische Bescheibung des Thums oder der Cathedral Kirchen der Stadt Kneiphoff-Königsberg. 1716. p. 42.

Ernst August Hagen. Beschreibung der Domkirche zu Königsberg. Königsberg. 1833. p. 250.

Латинский текст.

Цитировать

Lustra Baro bis, quando novem bis quatuor annos
Natus eram, subii fata suprema Senex.
Stemmate sic felix, placidis felicior actis,
In summo multis charus honore fui.
Parta mihi tandem sunt felicissima caeli
Gaudia, conspectu nam fruor ipse DEI.

Anno Domini 1604. die 25. Iunij.


Перевод.

Цитировать

Лет семь десятков прожив, прибавив и два пятилетья,
Старость я встретив уже, кончил барон свою жизнь.
Знатен был родом своим, деяньями более знатен,
Многими был и ценим, почестью высшей блистал.
Вот наконец и обрел небесное высшее счастье,
Ибо теперь в небесах Бога я зрю самого.

В лето Господне тысяча шестьсот четвертое, в день двадцать пятого июня.