Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Azzurro
 - октября 14, 2016, 14:54
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 23:29
И что ваше позднее обратное образование меняет? Правило никуда не девается от этого.
Мне кажется, Вы не всегда помните, что язык - это не математика. В нём всегда есть место человеческому фактору - в частности "в лице" аналогий и контаминаций, а у вас всё какие-то железно-детерминированные формулы со стрелками: А произошло из В, В из С.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 12, 2016, 23:48
Цитата: ST от октября 12, 2016, 23:38
«ě-вый глагол состояния» означает *jati < *jētei, в то время как  лит. jóti < *jātei. *ē≠*ā.

Всё верно, именно это имел в виду. И.-е. языки показывают *i̯ā-, это я поговорячился со словообразованием. :fp:
Автор ST
 - октября 12, 2016, 23:38
Цитата: Y.R.P. от октября 12, 2016, 23:31
WM приводит рассуждения Трубачёва о том, что связь *jьti ~ *ja(xa)ti/jě(xa)ti (каузатив от) можно спроецировать на PIE уровень. Тогда лит. слово будет когнатом слав.
«ě-вый глагол состояния» означает *jati < *jētei, в то время как  лит. jóti < *jātei. *ē≠*ā.
Автор Y.R.P.
 - октября 12, 2016, 23:31
Цитата: ST от октября 12, 2016, 23:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 10:59
Праслав. *jati «ехать на лошади» — ě-вый глагол состояния от *iti.
То есть вы отрываете *jati от лит. jóti 'ехать верхом'?
WM приводит рассуждения Трубачёва о том, что связь *jьti ~ *ja(xa)ti/jě(xa)ti (каузатив от) можно спроецировать на PIE уровень. Тогда лит. слово будет когнатом слав.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 12, 2016, 23:29
Цитата: Azzurro от октября 12, 2016, 21:59
То есть должно быть xadъ? А позднее обратное образование славянской формы хоdъ от xoditi Вы, конечно, исключаете?

И что ваше позднее обратное образование меняет? Правило никуда не девается от этого. И итератив вам не поможет, потому что нет больше таких примеров: где положено быть долгому гласному — он долгий: *lěsti, *pasti, *sěsti и т. д.
Автор ST
 - октября 12, 2016, 23:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 10:59
Праслав. *jati «ехать на лошади» — ě-вый глагол состояния от *iti.
То есть вы отрываете *jati от лит. jóti 'ехать верхом'?
Автор Azzurro
 - октября 12, 2016, 21:59
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 21:16
Происхождение праслав. имени *xodъ из и.-е. *sodos упирается в правило Винтера.
То есть должно быть xadъ? А позднее обратное образование славянской формы хоdъ от xoditi Вы, конечно, исключаете?

Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 21:16
В этом свете нет никакой необходимости предполагать кальки или заимствования — название даны строго по смыслу.
Теоретически - да, а практически нельзя исключать, что слово самолёт было заимствовано из одного славянского языка в другой. Вы же не исключаете сам факт таких межславянских заимствований? Во всяком случае в болгарском языке самолет явно "попахивает" русизмом.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 12, 2016, 21:16
Цитата: Azzurro от октября 12, 2016, 14:15
Ну, если принять версию о происхождении xoditi обратной деривацией из u-xoditi, pri-xoditi < u-soditi, pri-soditi буквально "у-саживаться" ("у-седать") откуда-либо, "при-саживаться", "при-седать" куда-либо, то основосложения на -xod должны быть поздними. Но зачем так глубоко копать в диахронию? В современном языке мы ведь не говорим "автомобиль идёт/ходит", а говорим "автомобиль едет/ездит" (про лошадь ещё куда ни шло: она может и идти (шагом) и ехать). Поэтому поляки выбрали не совсем корректный способ. Согласно польской Википедии, пуризм для замены иностранному automobil выбирали в ходе конкурса. Кстати, этому можно верить - именно так это делается сегодня: в газете объявляют конкурс на замену свежего неологизма, и читатели присылают свои варианты.

1) Происхождение праслав. имени *xodъ из и.-е. *sodos упирается в правило Винтера.
2) Диахронию вас никто не просил копать — речь только о славянском.
3) Лошадь ехать, конечно, может, но только на чём-то, а не сама по себе. Всадник на ней едет.
4) Слова samolot, samochod как я уже выше писал, построение по продуктивной во всех слав. языках модели, продуктивной ещё с и.-е. времени. В этом свете нет никакой необходимости предполагать кальки или заимствования — название даны строго по смыслу.
Автор Azzurro
 - октября 12, 2016, 14:15
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 10:59
Да, но использовали корень ход: скороход, тихоход, самоход и т. д. Такое универсальное употребление глагола со значением «идти» было ещё в и.-е. Праслав. *jati «ехать на лошади» — ě-вый глагол состояния от *iti.
Ну, если принять версию о происхождении xoditi обратной деривацией из u-xoditi, pri-xoditi < u-soditi, pri-soditi буквально "у-саживаться" ("у-седать") откуда-либо, "при-саживаться", "при-седать" куда-либо, то основосложения на -xod должны быть поздними. Но зачем так глубоко копать в диахронию? В современном языке мы ведь не говорим "автомобиль идёт/ходит", а говорим "автомобиль едет/ездит" (про лошадь ещё куда ни шло: она может и идти (шагом) и ехать). Поэтому поляки выбрали не совсем корректный способ. Согласно польской Википедии, пуризм для замены иностранному automobil выбирали в ходе конкурса. Кстати, этому можно верить - именно так это делается сегодня: в газете объявляют конкурс на замену свежего неологизма, и читатели присылают свои варианты.
Автор Upliner
 - октября 12, 2016, 12:29
Цитата: Azzurro от октября 11, 2016, 23:26
Цитата: Upliner от октября 11, 2016, 17:06
Samochód -- скорее всё-таки калька с automobile.
Калька-то калька, но, как я сказал, возможно, по модели уже существующего сложного слова samolot.
Очень маловероятно. Тем более, что как уже говрилось выше, в первые годы хоть слово "самолёт" и вошло в русский язык, но до некоторого времени более распространено было слово "аэроплан".