Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Anwar
 - апреля 17, 2009, 13:52
Цитата: Amateur от января 25, 2006, 02:56
Кажется, правильный ответ – Яналиф-2 ? :what:

В проекте был Zamanalif:

W proyekte bıl Zamanalıf.

Кириллица не помещается на клавиатуре.
Автор Сирин
 - апреля 17, 2009, 11:52
По-моему пусть останется как есть,на кириллице-то толком не умеем писать, особенно литературную писменность. ;)
Автор Amateur
 - января 25, 2006, 02:56
Кажется, правильный ответ – Яналиф-2 ? :what:
Автор Amateur
 - января 24, 2006, 19:10
Цитата: DMS от января 24, 2006, 07:40
Да уж проехали, хвала Аллаху! :D

Вы уверены, что проехали навсегда? В любом обществе элита бьётся за большее количество рычагов управления, а у молодёжи гормоны играют постоянно. Вот придумали алфавиты менять и этого не забудут.

DMS, всё же я думал, что именно Вы точно знаете ответ на мой вопрос.
Автор DMS
 - января 24, 2006, 07:40
Цитата: Amateur от января 24, 2006, 00:19
Значит, никто так и не скажет, который из вариантов латиницы, представленный на указанном в названии темы сайте, в настоящий период времени хотят принять в Татарии?

Да уж проехали, хвала Аллаху! :D
Автор Toman
 - января 24, 2006, 03:17
Цитата: Amateur от января 24, 2006, 00:19
Значит, никто так и не скажет, который из вариантов латиницы, представленный на указанном в названии темы сайте, в настоящий период времени хотят принять в Татарии?

Хм... Кто хочет? Это вот у каждого отдельно взятого хотящего стоило бы спросить. А то ведь они уже приняли яналиф-2. А всё остальное - либо заманалиф и его ближайшие варианты (например, без различия переднего и заднего Г, без ЫЙ и др.), либо иналифы. Заманалиф широко применяется в сети, но его название вроде бы говорит об отношении к нему. Яналиф-2, пожалуй, ещё страшнее на вид (в плане логичности). А "иналиф" у меня и свой есть - кстати, как ни странно, кое-что общее есть с его иналифом-2, но больше различий - у меня это как бы использование русского транслита согласно схеме http://transliit2.narod.ru/sxema.html
Типа, унифицированная схема. Ибо я не терплю апострофы в тексте, пускай терпят англофоны. Так что в определнном смысле, я тоже не брезгую. А у них я уж не знаю, наверное, автоматика из кириллицы в заманилиф всю страницу перегоняет. Кстати, не Татарлар, а Интертат.
Передние гласные в моей схеме, конечно, ia, ie, io, iu, ii, задние - a, e, o, u, yy. Только надо не забывать, что при перекодировке из этого транслита в тат. кириллицу и заманалиф соответственно e - перейдёт в Ы, I соответственно, а yy или yyj - это будет ЫЙ, смотря, есть ли там реальный Й или нет.
А так, имхо, если уж мутить новый алфавит, то надо его делать более логичным, чем это позволяют рамки как русской кириллицы, так и турецкого алфавита в качестве базы. Собственно, уже при создании своей схемы транслита для русского я в этом убедился, что с зубными-альвеолярными-постальвеолярными в рамках латиницы просто невозможно красиво разделаться, если только не проигнорировать половину букв, а почти все буквы выполнить с диакритикой. Всё равно ведь фонетические различия приводят к бессмысленности унификации с турецким алфавитом. В заманалифе и яналифе-2 железно нарушается зрительная парность Е и её задней пары, как и в кириллице... Турецкую букву "юмушак г" используют в заманалифе для совсем другой цели... Но в общем, писать можно и так, конечно, и вообще, не всем так хочется логичности.
Автор Wolliger Mensch
 - января 24, 2006, 00:24
Единственное, что я понял, они не брезгуют и по-русски писать латиницей, остальное за гранью моего понимания. :)
Автор Amateur
 - января 24, 2006, 00:19
Значит, никто так и не скажет, который из вариантов латиницы, представленный на указанном в названии темы сайте, в настоящий период времени хотят принять в Татарии?
Автор Wolliger Mensch
 - января 24, 2006, 00:16
Да мало ли армян, которым именно русский родной язык, а армянский просто язык предков? О Петросяне рассказывали как-то о его армянском. :)
Автор Wolliger Mensch
 - января 24, 2006, 00:14
Почему? А Армен Джигарханян? Он так чУдно говорит по-русски, иным русским пример. ;)