Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Mass
 - сентября 4, 2016, 17:50
Пришли с монгольским нашествием? Всё, теперь понял, о чём вы.
Автор bvs
 - сентября 4, 2016, 17:43
Цитата: Mass от сентября  4, 2016, 17:36
Хорошо, пусть даже так. Автор статьи уверяет, что "kepenek", как и другие слова из списка, появляется в турецком в одинадцатом веке либо позже. Монгольская версия с этим очевидно спорит. Аргументы приведёте? Это уже будет веско.
Почему спорит? Как раз большинство монголизмов в тюркских появляется с 13-го века. Что касается этого слова, то самые ранние примеры в турецком
Цитировать"aba üstlük, çoban keçesi" [ İbni Mühenna, Lugat (1300 yılından önce) ]
[ Dede Korkut Kitabı (1400 yılından önce) : Oğlana kara kepenek geydürmişleridi. ]
(14-15 вв.) этому не противоречат.
Автор Mass
 - сентября 4, 2016, 17:36
Хорошо, пусть даже так. Автор статьи уверяет, что "kepenek", как и другие слова из списка, появляется в турецком в одинадцатом веке либо позже. Монгольская версия с этим очевидно спорит. Аргументы приведёте? Это уже будет веско.
Автор bvs
 - сентября 4, 2016, 16:41
Цитата: Mass от сентября  4, 2016, 16:37
Простите, но во-первых у вас пересказ, а не перевод, о котором я вас просил. Во-вторых, с "посмотреть далее" у меня возникает та же очевидная проблема - я могу посмотреть. И даже прочесть вслух. Не более того - языком сим я-то не владею
Я не настолько хорошо владею турецким, смысл такой как я написал. Можете сами перевести через гугл-транслейт.
Автор Mass
 - сентября 4, 2016, 16:37
Простите, но во-первых у вас пересказ, а не перевод, о котором я вас просил. Во-вторых, с "посмотреть далее" у меня возникает та же очевидная проблема - я могу посмотреть. И даже прочесть вслух. Не более того - языком сим я-то не владею  :)
Автор bvs
 - сентября 4, 2016, 16:33
От монгольского kebenek "толстый шерстяной халат". Монгольское слово производят от среднеперсидского kapā "верхняя одежда, халат", но это не точное соответствие. См. далее слово kaban.
Автор Mass
 - сентября 4, 2016, 12:54
Цитата: bvs от сентября  4, 2016, 00:51
Цитата: Mass от сентября  4, 2016, 00:28
Что насчёт "kepenek" ?
http://www.etimolojiturkce.com/kelime/kepenek
ЦитироватьMoğolca kebenek "kalın yünden üstlük" sözcüğü ile eş kökenlidir. Moğolca sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) kapā "üst giysi, cübbe" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için kaban maddesine bakınız.


Переведите, пожалуйста.
Автор Karakurt
 - сентября 4, 2016, 07:28
Салак вроде арабизм.
Автор bvs
 - сентября 4, 2016, 00:51
Цитата: Mass от сентября  4, 2016, 00:28
Что насчёт "kepenek" ?
http://www.etimolojiturkce.com/kelime/kepenek
ЦитироватьMoğolca kebenek "kalın yünden üstlük" sözcüğü ile eş kökenlidir. Moğolca sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) kapā "üst giysi, cübbe" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için kaban maddesine bakınız.
Ирл. caipíneach, a1. Capped, wearing cap; (of wave) crested. Основное значение просто "нечто с шапкой". Шапка, cap и т.д. - широко распространенный вандерворт. В данном случае похоже просто совпадение.
Автор Mass
 - сентября 4, 2016, 00:28
Допустим. Что насчёт "kepenek" ?