Нейтральные: | Мужского рода: | Женского рода: | ||||
Л\чсл | Единственное | Множественное | Единственное | Множественное | Единственное | Множественное |
1 | Нэ – я | Нэту – мы | Нэрэ – я | Нэрэту – мы | Нэнi – я | Нэнiту – мы |
2 | Тэнэ – ты | Тэту – вы | Тэрэ – ты | Тэрэту – (эй/вы), парни | Тэнi – ты | Тэнiту – (эй/вы), девушки |
3 | Ра – он/она | Рату – они | Рэ – он | Рэту – они | Нi – она | Нiту – они |
Цитата: Γρηγόριος от июля 23, 2016, 14:50Во-первых, буква "ї" традиционно используется для сочетания звуков "йи", а у меня подобные сочетания не означают даже буквы "я, ё, ю, е". Они скорее передают умлауты. Мне кажется, концепцию умлаутов англоязычным будет проще понять, потому что при изучении русского они вечно пихают звук "й" где не надо. Как я думаю, это может быть связано с традициями нашей транскрипции, ведь мы сами привыкли записывать мягкие гласные как [йа], [йо], [йу], [йе], и это, должно быть, сбивает. Поэтому в моём языке звук "й" всегда прописывается отдельно. Да, чуть больше писанины, но зато чуть меньше путаницы.
Почему Вы используете І і, а не Ї ї?
Цитата: АБР-2 от июля 23, 2016, 19:19
Очень интересно. Побольше бы разговорных фраз, как пройти на улицу, отче наш, сколько стоит, поговорки - внутриязыковые и с русского. Типа: кто не работает,то не ест, у страха глаза велики, кто емайлился, тот доемайлился, по морям - по волнам, не плюй против ветра, умом начальство не понять, в России буря больше, чем в стакане, настойчивые входят дверями, а выходят - в окно. Прошу перевести.
Страница создана за 0.033 сек. Запросов: 20.