Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mrshch
 - июля 25, 2016, 16:04
Цитата: RawonaM от января  8, 2009, 21:18
К слову, "позор" в чешском до сих пор "внимание".
Да и "вонять" в чешском до сих пор "пахнуть".
Автор gʰóstis
 - июля 22, 2016, 23:31
Цитата: Rusiok от июля 21, 2016, 13:50
Почему-то принимается за бесспорное, что врач происходит от врать. При этом глаголу врать приписывается якобы существовавшее когда-то одобрительные значение "говорить (мол, раньше медики без шприцев и таблеток могли только заговаривать или утешать)". Подтверждается ли это сравнением с родственными языками?

Гляньте:
Трубачев О.Н. Заметки по старославянской этимологии: боляринъ, врачь
Автор Wolliger Mensch
 - июля 22, 2016, 23:06
Цитата: jvarg от июля 22, 2016, 15:56
А общеславянская вонючесть, кажись, это - "смрад".

То есть, от запаха смородины вас тошнит? ;D
Автор jvarg
 - июля 22, 2016, 15:56
Цитата: Nekto от апреля  2, 2007, 18:51
Слово:вонь
Ближайшая этимология: ж., укр. воня "запах", др.-русск. воня 1. "благоухание", 2. "запах" [...]
Что касается этого, то "вонять", "пахнуть" - это индивидуальные понятия для резкого запаха, неважно, хорошего, или плохого.

А общеславянская вонючесть, кажись, это - "смрад".
Автор jvarg
 - июля 22, 2016, 15:41
Цитата: Nekto от апреля  2, 2007, 18:51
Можно еще примеры?
Первый пришедший в голову:

в 19 веке: "наверное" - тоже самое, что современное "наверняка". Т.е. нечто, верное с очень большой степенью вероятности.

В то время как сейчас это слово означает, скорей, сомнение.

Т.е.
19 век:
"Наверное его зовут Степан" = "Я почти уверен, что его зовут Степан"
20 век:
"Наверное, его зовут Степан" = "Мне кажется, что его зовут Степан". Даже скорее - "Возможно - его зовут Степан"

Автор Wolliger Mensch
 - июля 22, 2016, 14:32
Цитата: Rusiok от июля 22, 2016, 13:57
Спасибо за ответ. А могли ли быть формы без  *-d- в когнатах *virdås и vårdås?

У Фасмера показана форма vervelēt «бубнить» в латышском, сюда же у Френкеля лит. verventi, vervėti — формы с удвоением.
Автор Rusiok
 - июля 22, 2016, 13:57
Цитата: Wolliger Mensch от июля 22, 2016, 13:40
есть другие производные с этим корнем, например, прабалт. *virdås и vårdås «слово» (с нулевой и о-ступенью).
Спасибо за ответ. А могли ли быть формы без  *-d- в когнатах *virdås и vårdås?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 22, 2016, 13:40
Цитата: Rusiok от июля 21, 2016, 23:50
Правильно понял, что врать/врач ранее никакого хорошего смысла не несло?

Во многих языках рефлексы слов с этим корнем имеют нейтральной значение.

Цитата: Rusiok от июля 21, 2016, 23:50
Может это *vьračь быть родственным словам вира, ворожить, ворожбит, (под-, с-, опро-)вергать, враг (в смысле проклятый)?

Словообразовательно это имя деятеля с суффиксом *-ačь. У виры другая этимология: обратное образование от др.-русск. субстантивата вирьная «плата за убийство», от исчезнувшего праслав. *virьnъ «мужской» (аналогично прагерм. *wiraǥelđjan, букв. «мужеплата»). Глагол ворожить < пралав. *voržiti, деноминатив от ja-вого имени действия *vorža «жребий» от глагола *verťi, *vьrgǫ «кидать».

Цитата: Rusiok от июля 21, 2016, 23:50
Огромная просьба, произведите условную  обратную реконструкцию: как бы звучали эти слова в западно-балтийских, особенно в ятвяжском, голядском/галиндском? Условную, потому что, как я понимаю, в балтийских языках когнатов *vьrati/*vьračь не зафиксировано.

Точных соответствий нет, но есть другие производные с этим корнем, например, прабалт. *virdås и vårdås «слово» (с нулевой и о-ступенью).
Автор Rusiok
 - июля 21, 2016, 23:50
Цитата: Wolliger Mensch от июля 21, 2016, 23:14
праслав. *vьračь
Правильно понял, что врать/врач ранее никакого хорошего смысла не несло?

Может это *vьračь быть родственным словам вира, ворожить, ворожбит, (под-, с-, опро-)вергать, враг (в смысле проклятый)?

Огромная просьба, произведите условную  обратную реконструкцию: как бы звучали эти слова в западно-балтийских, особенно в ятвяжском, голядском/галиндском? Условную, потому что, как я понимаю, в балтийских языках когнатов *vьrati/*vьračь не зафиксировано.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 21, 2016, 23:14
Цитата: Rusiok от июля 21, 2016, 13:50
Подтверждается ли это сравнением с родственными языками?

Это в первую очередь подтверждается значениями рефлексов праслав. *vьračь в слав. говорах: ср. болг. «колдун», с.-х. «прорицатель» при ст.-сл. и словенском «врач». Ср. также русск. диал. врач «болтун», «сказочник» (СРНГ 5, 188).
Кроме того, аналогично семантически образовано ст.-сл. балии «врач» от глагола баꙗти «рассказывать».