Цитата: lehoslav от апреля 14, 2009, 16:34Цитата: Damaskin от апреля 14, 2009, 13:59Цитата: RawonaM от апреля 14, 2009, 13:55Цитата: "Damaskin" отВместо распространения этого заблуждения можно хотя бы написать "заднеязычный н" или "более глубокий н". В принципе все равно надо объяснять, что это такое, тогда все равно как называть, хоть и "заднеязычный носовой".
Проблема в том, что эти термины обычные люди не знают и не понимают. А учебники языков пишутся не для лингвистов, а для широкой аудитории. Поэтому в них лучше употреблять выражение "носовой н".
Заднеязычный н - это хорошо, но не уверен, что будет понятно широкому читателю.
Такое определение широкому читателю ни более, ни менне понятно чем ваше "носовое н", но зато правильно. В том и его преимущество, понимаете?
Цитата: Damaskin от апреля 14, 2009, 13:59Цитата: RawonaM от апреля 14, 2009, 13:55Цитата: "Damaskin" отВместо распространения этого заблуждения можно хотя бы написать "заднеязычный н" или "более глубокий н". В принципе все равно надо объяснять, что это такое, тогда все равно как называть, хоть и "заднеязычный носовой".
Проблема в том, что эти термины обычные люди не знают и не понимают. А учебники языков пишутся не для лингвистов, а для широкой аудитории. Поэтому в них лучше употреблять выражение "носовой н".
Заднеязычный н - это хорошо, но не уверен, что будет понятно широкому читателю.
Цитата: regn от апреля 14, 2009, 15:40Я по Вашему примеру попросил человека произнести "носовое г" и... услышал требуемый звук.
Спросил трех людей, далеких от лингвистики. Ни один не понял, как это - носовое "н". При этом учебники по языкам и разного рода справочники изобилируют этим обозначением.
Цитата: Damaskin от апреля 14, 2009, 14:05Цитата: IamRORY от апреля 14, 2009, 14:02
Думаю, что "носовой н" ему будет понятно ничуть не более.
Зря Вы так думаете.
Цитата: IamRORY от апреля 14, 2009, 14:02
Думаю, что "носовой н" ему будет понятно ничуть не более.
Цитата: IamRORY от апреля 14, 2009, 14:02Ещё бы. Скорее всего самым понятным будет ссылка на звук из английского или немецкого языка, хотя даже это не все поймут.
Думаю, что "носовой н" ему будет понятно ничуть не более.
Страница создана за 0.103 сек. Запросов: 22.