Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 13, 2016, 23:40
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 21:05
Так какой же там звук? В словесах лукавьствия с окончанием ий, следующим за буквою како? [ъ], [о], [ы]?

Вы про неударное окончание -ой в им. падеже ед. числа м. рода? Так вот же недавно обсуждали. Это фонетически закономерная форма: др.-русск. [-ъйь] > [-ой] > [-әй]. Это [-әй] везде и произносится в неударном положении, только пишется сейчас не через -ой, а через -ый, на церковнославянский и древнерусский манер, благодаря тому, что в заударном положении о и ы не различаются. А вот в падежах ж. рода на [-әй] было сохранено обычное написание через -ой: др.-русск. сильныи > русск. [с'ил'нәй] сильный, др.-русск. сильноѣ, сильнои, сильною > русск. [с'ил'нәй] сильной — и традиция соблюдена, и формы падежей разграничены. Но в ударном положении игры [ә] не проходят, поэтому там только закономерные формы: др.-русск. зълыи > русск. [злой] злой и др.-русск. зълоѣ, зълои, зълою > русск. [злой] злой — тут разграничить графически не получится. Это присказка. По поводу же форм с задненёбным: др.-русск. льгъкыи, вѣтъхыи, упругыи, то там всё было аналогично другим основам: русск. [л'охкәй], [в'этхәй], [упругәй] — в той части говорой, где др.-русск. [-ъйь] > [-ой], а где [-ъйь] > [-ыйь] > [-ы(й)], имело место регулярное изменение [Кы > К'и] с дальнейшей редукцией [К'ә], откуда [л'охк'әй], [в'этх'әй], [упруг'әй]. В современном языке формы на [-К'әй] и [-К'әй] разграничены по падежным формам так же, как у других прилагательных, с той разницей, что различие проведено не только графически, но и фонетически. Употребление же [-Кәй] в форме им. падежа ед. числа м. рода существовало до конца второй трети XX века как особый стиль, и сейчас существует в некоторых употреблениях в ироническом смысле ([дамскәй] и под.).
Автор Γρηγόριος
 - июня 13, 2016, 21:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 20:42
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.

В прошлом веке в театральной среде Москвы говорили кыдать, хытрый, гыбнуть? :o «Вы сколько сегодня алкоголя выпили, и как дела в целом?» :fp:

Перепутал я

Так какой же там звук? В словесах лукавьствия с окончанием ий, следующим за буквою како? [ъ], [о], [ы]?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 13, 2016, 20:43
Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:11
Извините, но это путаница звуков с -гой,-кой,-хой.

Что ещё за путаница звуков?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 13, 2016, 20:42
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.

В прошлом веке в театральной среде Москвы говорили кыдать, хытрый, гыбнуть? :o «Вы сколько сегодня алкоголя выпили, и как дела в целом?» :fp:
Автор лад
 - июня 13, 2016, 17:11
Цитата: Solo322 от июня 13, 2016, 17:07
Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя.
Вот тут вы ошибаетесь, я даже сам точно помню, что в советских фильмах всегда явственно произносили -гой,-кой,-хой, т.е. так же, как и р.п. ж.р.
Нет не ошибаюсь. Поскольку сабж утверждает что там произносилось -[кый], -[гый], -[хый]. Извините, но это путаница звуков с -гой,-кой,-хой.

Автор Solo322
 - июня 13, 2016, 17:07
Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя.
Вот тут вы ошибаетесь, я даже сам точно помню, что в советских фильмах всегда явственно произносили -гой,-кой,-хой, т.е. так же, как и р.п. ж.р.
Автор лад
 - июня 13, 2016, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя. Есть конкретные случаи, конкретные позиции где произносилось [ъ]. Есть конкретные морфемы, где произносилось [ы].

Автор Γρηγόριος
 - июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Автор Solo322
 - июня 13, 2016, 16:32
Цитата: Vertaler от июня 13, 2016, 16:28
Цитата: Solo322 от июня 13, 2016, 16:26
А что же остальное?
Например, кипеть, ноги, сухие.
По-моему, это странно. Вот -кой,-гой,-хой совершенно закономерно. Логично произносить лихой и ветхий одинаково, орфография ни при чем. -кивать, -гивать, -хивать - не совсем понятно, возможно, есть какая-то причина, а вот в остальных словах совсем странно.
Автор лад
 - июня 13, 2016, 16:31
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 15:15
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].

А что, в XV веке в Москве уже театральная среда была?

Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Неужели никому [гʼи], [кʼи], [хʼи] слух не режут?
:o