Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор کوروش
 - мая 13, 2016, 14:55
Мне La prima vez больше всех нравится:
https://www.youtube.com/watch?v=VTf0vmA7nhM
Автор Ноэль
 - сентября 18, 2012, 12:15
Автор Leo
 - сентября 16, 2012, 01:54
слово пропущено в песне: la cara tan demudada
Автор Damaskin
 - сентября 15, 2012, 20:58
Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 20:48
Не знаючи, я бы подумал, что это просто какой-то старинный текст на "кастельяно"

Так вроде бы в ладино законсервировалась кастильская фонетика века пятнадцатого.
Автор Damaskin
 - сентября 15, 2012, 20:57
Есть хороший ресурс по ладино: The Sephardi Studies Project

Там даются тексты на ладино в еврейской и латинской записях.

Автор Мечтатель
 - сентября 15, 2012, 20:48
Не знаючи, я бы подумал, что это просто какой-то старинный текст на "кастельяно"
Автор Damaskin
 - сентября 15, 2012, 20:44
Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 20:41
Разве этот язык чем-то отличается от испанского?

Немного фонетикой, заимствованиями из иврита. Еще здесь орфография подогнана под испанскую. Традиционно ладино записывали еврейскими буквами, сейчас обычно используется латиница, но отличающаяся от испанской.
Автор Мечтатель
 - сентября 15, 2012, 20:41
Разве этот язык чем-то отличается от испанского?
Автор Damaskin
 - сентября 15, 2012, 20:34
Cuando el Rey Nimrod al campo salía
miraba en el cielo y en la estrellería
vido una luz santa en la judería
que había de nacer Abraham Avinu.

Abraham Avinu, Padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

La mujer de Terach quedó preñada
y de día en día le preguntaba
¿De qué tenéis la cara demudada?
ella ya sabía bien qué tenía.

Abraham Avinu, padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

Полный текст с английским переводом
Автор Damaskin
 - сентября 15, 2012, 20:25
Понравилась песня на ладино




Жаль только, что конец песни обрезан. Никто не знает, можно ли достать ее целиком именно в этом исполнении? (других вариантов много, но они мне понравились гораздо меньше).