Цитата: DarkMax2 от апреля 29, 2016, 12:24А я при читанні обмежився пуктом 6.
У самому Правописіза Вашим же посиланням
Свенціцький серед прикладів.
Цитата: DarkMax2 от апреля 29, 2016, 12:24
Ім'я писати як прізвище чи як власну назву взагалі? Невідомо.
ЦитироватьĄ, ĘХоча... можлива недбалість укладачів. Мене бентежить вЬо в Свьонтеку.
8. Польські носові ą, ę передаються:
а) сполученнями літер ом, ем перед губними приголосними: Домбровський, Заремба, Кемпа;
б) сполученнями літер он, ен перед іншими приголосними: Зайончек, Пайонк, Пйонтек, Свьонтек; Венгжинович, Єндриховський, Свенціцький.
Цитата: DarkMax2 от апреля 29, 2016, 10:57
Ім'я ж можна і через і.
Цитата: DarkMax2 от апреля 29, 2016, 11:06
польське ць/ть передається лише м'яко: Свенціцький
Цитата: Zavada от апреля 28, 2016, 15:56Тут доволі складне накладення правил. Зокрема польське ць/ть передається лише м'яко: Свенціцький (на наш манір Святицький).
6. Російська літера и передається:
...
в) літерою и:
1) після дж, ж, ч, ш, щ і ц перед приголосним: Гаршин, Гущин, Дорожин, Лучин, Цецилін, Чичиков, Шишкін, Щиглов; це стосується й прізвищ інших народів: Абашидзе, Вашингтон, Джигарханян, Жильєрон, Тажибаєв, Цицерон, Чиковані тощо; також Чингісхан; але перед голосним пишеться і: Жіоно, Тиціан.
Страница создана за 0.109 сек. Запросов: 20.