Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор TestamentumTartarum
 - апреля 11, 2016, 11:25
Вот! Я прав, что там не только [w] - просто пытаясь произнести во всех словах именно его, некоторые слова начинают для меня звучать не по-татарски.

Что с мишарским!?
Автор _Swetlana
 - апреля 11, 2016, 10:38
Вроде, в тему  ;D

ЦитироватьНа основе анализа русских заимствований В.А. Богородицкий отмечает следующие особенности системы согласных татарского языка:
1. Для татарского языка не характерно наличие губно-зубного [в] и в заимствованных словах он заменяется слабоартикулируемым губно-губным [б]:
(вор – бур, воронка – буранка, завод – забут);
или же сонорным [w], когда этот звук следует в начале либо в конце слова:
(вагон – wагун, виноград – wинограт, церковь – чиркäw, плов – плаw и т.д.).

2. Аффриката [ц] заменяется на спиранты [с] или [ч] (купец – купис,
офицер – афисäр, церковь – чиркäw, цыган – чигäн и т.д.).

Из результатов исследования В.А. Богородицкого следует, что произношение согласных, как и в случае гласных, характеризуется слабой артикуляцией.
Это проявляется, во-первых, в  произношении звонких взрывных, в  частности, в  произношении звука [б].
По замечанию В.А. Богородицкого, он звучит похожим на [в].

Во-вторых, в произношении аффрикат [ц] и [ч]:
в артикуляции этих звуков, по В.А. Богородицкому, смычка почти отсутствует.

В-третьих, слабая артикуляция гласных и согласных затрудняет произношение (озвучивание) кластера согласных.
Всеми перечисленными обстоятельствами и объясняет в своих трудах В.А. Богородицкий затруднительность произношения заимствований, содержащих группу согласных. Эти сочетания произносятся со вставочным гласным либо перед согласными, либо между согласными. Данное явление обусловлено ничем иным, как слабой артикуляцией гласных и согласных в  татарской речи. При такой артикуляции для обеспечения слышимости слова говорящий вынужден использовать гласные звуки (штраф – ыштраф, шарф – шарыф, студент – ыстудент и т.д.)
Автор TestamentumTartarum
 - апреля 11, 2016, 00:39
В википедии и во многих учебниках этот звук определяется идентичным английскому коартикулированному лабио-велярному аппроксиманту [w], но как мне кажется в разговорной речи у него имеется ещё и позиционный аллофон - билабиальный фрикатив или аппроксимант ⟨[β]. Например, hава [håwa~haβa].
Также интересно, как произносится орфоэпическое  В, У в мишарском диалекте?