Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Neeraj
 - апреля 9, 2016, 22:20
 А вот это более интересная информация .. Статья о чёрной пантере на урду  тут . В графике بگیڑہ ( если перевести на нагари то будет बगीड़ा bagiiDaa). То есть создается впечатление, что к baagh это слово никакого отношения не имеет.
Автор Lodur
 - апреля 9, 2016, 21:09
Цитата: Neeraj от апреля  9, 2016, 19:58странно... «слон» у Киплинга и есть «слон» и т.д. ( + вдобавок к уже упомянутым –  Чиль चील ciil «коршун», Сахи सेही sehii «дикобраз» )
Ну, всё-таки далеко не все имена зверей-героев в Маугли значат этих самых животных. Вот здесь список побольше: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Jungle_Book_characters , и в нём много имён, означающих что-то другое, не название животного.
Автор Neeraj
 - апреля 9, 2016, 19:58
Цитата: Bhudh от апреля  9, 2016, 18:08
Цитата: Neeraj от апреля  9, 2016, 18:07Похоже, слово выдумал Киплинг
Это реальное имя вообще-то. Человеческое. Хоть бы тему сначала почитали :fp:.
И... ? Хотите сказать что автор дал ему человеческое имя? странно... «слон» у Киплинга и есть «слон» и т.д. ( + вдобавок к уже упомянутым –  Чиль चील ciil «коршун», Сахи सेही sehii «дикобраз» ) Теперь статья в Вики – так там всё крутится вокруг книги Киплинга ( это что-то типа накропать  статью Gena и написать что так русские называют крокодилов  :) ) Так что без ссылок на авторитетные и серьезные источники эта версия повисает в воздухе. И кстати, нашел-таки в словаре слово, явный диминутив от baagh , и даже с ожидаемым значением  -  बघेरा bagheraa (диал.) шакал    :)
Автор Lodur
 - апреля 9, 2016, 18:47
Цитата: злой от апреля  9, 2016, 18:22Я помню, что тигр на санскрите будет "вьягхра". В принципе, похоже на Багиру.
Суффикса нету. vyāghra (санскрит) --> byaggha (пали) --> bāgh (хинди), bagh (бенгали), и т. д.
Автор Bhudh
 - апреля 9, 2016, 18:30
Не просто похоже: https://en.wiktionary.org/wiki/बाघ.
Автор злой
 - апреля 9, 2016, 18:22
Я помню, что тигр на санскрите будет "вьягхра". В принципе, похоже на Багиру.
Автор Bhudh
 - апреля 9, 2016, 18:08
Цитата: Neeraj от апреля  9, 2016, 18:07Похоже, слово выдумал Киплинг
Это реальное имя вообще-то. Человеческое. Хоть бы тему сначала почитали :fp:.
Автор Neeraj
 - апреля 9, 2016, 18:07
Цитата: Red Khan от апреля  9, 2016, 17:23
Цитата: Neeraj от апреля  9, 2016, 16:55
Кстати, а что вообще обозначает это имя? У большинства персонажей вполне прозрачные с точки зрения того же хинди имена - Хатхи "слон", Балу "медведь", Шер-хан "тигр", бандарлог "обезьяны".
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/BagheeraBagheera (Hindi: बघीरा / Baghīrā) is a black panther (black Indian leopard) who is a fictional character in Rudyard Kipling's Mowgli stories in The Jungle Book (coll. 1894) and The Second Jungle Book (coll. 1895). The word Hindi: बाघ / bāgha means "tiger" in Hindi.
Да нет в хинди никакой " багиры"..."пантера" на хинди तेंदुआ teNduaa. Похоже, слово выдумал Киплинг - согласен с русской Вики, что это уменьшительное от बाघ baagh "тигр" ( если только из какого-нибудь диалекта позаимствовал )
Автор Alexandra A
 - апреля 9, 2016, 18:07
Цитата: лад от апреля  8, 2016, 20:01
Цитата: true от апреля  8, 2016, 19:55
Цитата: DarkMax2 от апреля  3, 2016, 23:25
Сейчас же ожидается фильм по "Книге джунглей". Как там переведут персонажа Багиру?
Багира: Бен Кингсли, Владимир Левашёв
Каа: Скарлетт Йоханссон, Татьяна Шитова :)
С русской точки зрения - извращение.  ;)
Правильно, все произведение Редьярда Киплинга - с русской точки зрения извращение, не так ли?

Потому что Киплинг - не русский.
Автор Lodur
 - апреля 9, 2016, 17:38
Цитата: Neeraj от апреля  9, 2016, 16:55Кстати, а что вообще обозначает это имя? У большинства персонажей вполне прозрачные с точки зрения того же хинди имена - Хатхи "слон", Балу "медведь", Шер-хан "тигр", бандарлог "обезьяны".
http://www.shabdkosh.com/hi/translate?e=का&l=hi Не знаю, что имел в виду Киплинг. Так же, как с именем кобры - Thuu (थू).