Цитата: Artiemij от апреля 3, 2016, 18:44Для пущей симметрии можно просто тот же самый «җ» добавить, например.Вот это совсем другое дело, это пожалуйста, без проблем. Штука ведь в том, что могут сойтись рядом и две обычные честные Ж, которые у всех твердые, и тогда записать такое слово по вашей первоначально предложенной схеме станет практически неразрешимой проблемой. К примеру, в гипотетическом городе Фереж возникает предприятие под названием "Фережжир" или учреждение вроде "Фережжилкомхоз"- и привет. Для меня-то как бы пофигу, т.к. у меня мягких "ж" в принципе нет, а для вас как раз проблема, если вы себе постановили "жж" всегда читать мягко - так что всё равно получаете исключение (ну пусть и более редкие и более искусственные - ну и что) - что в лоб, что по лбу. А отдельная буква этой проблемы не создаёт - и, естественно, отдельная буква самый лучший вариант. Но это уже сравнительно серьёзное вмешательство - изменение алфавита.
Цитата: Komar от марта 28, 2016, 02:59Имхо, каждый автор волен писать так, как хочет. Разве вам кто-то запрещает?Чувство уважения к собеседнику запрещает. Если я прекрасно знаю, как оно пишется общепринятым способом, зачем изгаляться?
Цитата: Toman от марта 28, 2016, 03:52Совершенно неочевидно, почему в этом случае подвинуться должны (теряя морфологическую прозрачность!) производные -зд-, а не стечения З и Ж (что-нибудь вроде "разъжечь" или "расжечь").Потому что нигде больше приставки перед основами на согласный себя так не ведут: получаем усложнение правила, исключение. Что касается морфологической прозрачности, так её и в словах с глухой основой, где её реализовать проще простого (чищу -> чисчу), нету, а значит в проблемных звонких ей тем более не грех пренебречь. Для пущей симметрии можно просто тот же самый «җ» добавить, например.
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:59Я ещё там и геминации не слышу. Которая есть в "вот те раз" или "вот те на" - и обязана была бы быть и в "чёрт-те".
Раз вы для себя считаете допустимым писать «чёрт-те» как «чёрти» на основании того, что вы там слышите /и/, а не /е/
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:59В моём случае единичное слово против общих правил чтения. В вашем - конфликт двух рядов слов, в обоих сопоставимое количество представителей. Совершенно неочевидно, почему в этом случае подвинуться должны (теряя морфологическую прозрачность!) производные -зд-, а не стечения З и Ж (что-нибудь вроде "разъжечь" или "расжечь").
то получается, и я имею полное право писать «позже» и «езжу» как «пожже» и «ежжу» с целью избежать путаницу с «зж» в слове «разжечь», где никакой мягкости нет (т.o, за «жж» будет закреплено [ж'], а за «зж» — [ж(:)]).
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:59Вы исходите из того, что есть только словарная форма "чёрт-те", которую можно записать тем или иным образом. А если речь не о записывании словарной формы "чёрт-те" в какой-то иной орфографии, а об использовании другой, несловарной формы - "чёрти"? Как, например, "кой-какой" - это не запись слова "кое-какой", а просто другое слово. Ведь нету никаких таких правил, требующих при письме заменять одно слово на другое.
вы для себя считаете допустимым писать «чёрт-те» как «чёрти»
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:59Имхо, каждый автор волен писать так, как хочет. Разве вам кто-то запрещает?
получается, и я имею полное право писать «позже» и «езжу» как «пожже» и «ежжу»
Цитата: Toman от марта 28, 2016, 01:12Хм... Вы не видите тут некую принципиальную разницу? Я, например, говорю "пожжэ", тогда как "поҗҗе" просто является фонетически запрещённым для моего говора - там просто нет такого звука. Поэтому если я слышу слово с этим "жь", оно автоматически подстраивается под фонетические ограничения.Да я про своё в общем-то.
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:35Ну да. Но как-то странно это.Цитата: Komar от марта 28, 2016, 01:23Правильно ли я понял, что для вас между "визжу" и "вижу" разница только в ударении?В мягкости согласного ещё
Цитата: Komar от марта 28, 2016, 01:23Правильно ли я понял, что для вас между "визжу" и "вижу" разница только в ударении?В мягкости согласного ещё
Цитата: Toman от марта 28, 2016, 01:17По-моему, одинарное.Цитата: Komar от марта 28, 2016, 01:07С одинарным? Разве так бывает?А в слове "слаще" Щ разве одинарное? Я так понимаю, здесь символ "җ" использовался как парный и аналогичный русскому "щ", а не в татарском значении (где он передаёт краткий подобный звук).
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:14...Вот это поворот... Впрочем, может, у вас там действительно слова чуть не целыми кусками глотаются, как, наверное, было у протофранцузов. Когда я слушал доклад того энтузиаста саратфск гармонькь, я реально офигевал. Если у вас все так говорят... то всё может быть, м.б. и краткое җ
А почему нет? Я вообще не понимаю, как там кто-то умудряется долготу слышать.
Цитата: Artiemij от марта 28, 2016, 01:14Правильно ли я понял, что для вас между "визжу" и "вижу" разница только в ударении?Цитата: Komar от марта 28, 2016, 01:07С одинарным? Разве так бывает?А почему нет? Я вообще не понимаю, как там кто-то умудряется долготу слышать.
Страница создана за 0.213 сек. Запросов: 22.