Цитата: alant от февраля 18, 2016, 01:15Сімки, бо сім'я. Але це розмовне. Літературно насіння. Зернята зовсім не сприймаються як їстівний продукт. То птахам дзьобати.
"Зернята", це краща ніж "насіння" назва сємачків?
Чим зернята відрізняються від насіння?
Цитата: Python от февраля 18, 2016, 15:25Ну, є оригінал у Грінченка.
Правда, я чув ще «семено́» — але так називали в нас тільки насіння буряка, і, судячи з відсутності ікавізму, це також русизм, хоч і дещо видозмінений.
ЦитироватьСімено, -на, с. Множ. ч. не имѣетъ. Сѣмя на посѣвъ (зерноваго хлѣба). Рк. Левиц.Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 4, ст. 126.
Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 01:54Хто називає зернятами, каже: насіння під хвостом у Мусія)))))
Тим, що "насіння" в значенні сємок ніхто не вживає.
Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 15:17З наголосом на перший у себе ніколи не чув. Хоч ніби Черкащина, діалект, близький до літ. норми.Цитата: Python от февраля 18, 2016, 15:06З наголосом на перший склад мабуть.Цитата: alant от февраля 18, 2016, 15:02СУМ-11 фіксує обидва варіанти як синоніми, відмічаючи один із них як розмовний (правда, я так і не зрозумів, який).Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 14:56Хіба там не завжди наголос на перший склад?
Ну взагалі в зернятах соняшника, кавуна, яблука, грушки і т.д. наголос падає на перший склад. В зернятах пшениці, жита, проса, овесу і т.п. на другий. Не кажуть "зе́рнята пшениці".
Цитата: Python от февраля 18, 2016, 15:06З наголосом на перший склад мабуть.Цитата: alant от февраля 18, 2016, 15:02СУМ-11 фіксує обидва варіанти як синоніми, відмічаючи один із них як розмовний (правда, я так і не зрозумів, який).Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 14:56Хіба там не завжди наголос на перший склад?
Ну взагалі в зернятах соняшника, кавуна, яблука, грушки і т.д. наголос падає на перший склад. В зернятах пшениці, жита, проса, овесу і т.п. на другий. Не кажуть "зе́рнята пшениці".
Цитата: Python от февраля 18, 2016, 14:56
Адаптації, що виникли в який час?
Цитата: alant от февраля 18, 2016, 15:02СУМ-11 фіксує обидва варіанти як синоніми, відмічаючи один із них як розмовний (правда, я так і не зрозумів, який).Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 14:56Хіба там не завжди наголос на перший склад?
Ну взагалі в зернятах соняшника, кавуна, яблука, грушки і т.д. наголос падає на перший склад. В зернятах пшениці, жита, проса, овесу і т.п. на другий. Не кажуть "зе́рнята пшениці".
Цитата: LUTS от февраля 18, 2016, 14:56Хіба там не завжди наголос на перший склад?
Ну взагалі в зернятах соняшника, кавуна, яблука, грушки і т.д. наголос падає на перший склад. В зернятах пшениці, жита, проса, овесу і т.п. на другий. Не кажуть "зе́рнята пшениці".
Страница создана за 0.021 сек. Запросов: 20.