Цитата: Leo от декабря 28, 2015, 01:02В сирийском есть ə (под ударением) и o, в ливанском вместо них i и u; дифтонги ay, ow есть в ливанском, в сирийском они ē, ō. Это касается только городского центральносирийского (Дамаск, Хама, Тартус, Латакия), сельские больше похожи на ливанский. Ещё в сирийском (и сельских тоже) отрицательная частица مو mu, а в ливанском مش miš.
как отличить на слух сирийский от ливанского ?
Цитата: Wellenbrecher от декабря 24, 2015, 23:23спасибо
Leo, Вы всё-таки взялись за ливанский, как я Вам когда-то советовал؟؟
Вариантов произношения много: ايش, شو, شنو, ويش, но это одно и то же выражение: أي شيء؟ То есть: "Что?". Это просто разные диалектные искажения. Всё равно, что по-русски слово "что" записать как произносят на улице: "чо", "чё", "шо", "што", "чего" и т.п.
/не я взялся за сиропалестинский, а он за меня
/Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 20.