Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 8, 2016, 16:00
Цитата: Swet_lana от января  7, 2016, 21:52
У слов лапша и локшина тюркское происхождение.
Фасмер:
Заимств. из тат., уйг. lakča – то же, также "мелкие кусочки теста"

В русском слове произошла ассимиляция. А по какому признаку?
И есть ли аналогичные примеры?

Под влиянием слова хлопья, исходной для лапши является не прямо тюркское слово, а русск. диал. лохша < локша.
Автор Swet_lana
 - января 7, 2016, 21:52
У слов лапша и локшина тюркское происхождение.
Фасмер:
Заимств. из тат., уйг. lakča – то же, также "мелкие кусочки теста"

В русском слове произошла ассимиляция. А по какому признаку?
И есть ли аналогичные примеры?