Цитата: dof от августа 15, 2014, 11:07Да вроде всё довольно просто. Вот моя версия объяснялова:
Как читать если встречаешь сочетание "ie" и когда?
пример
1. field, married, bridie, ladies, movie, copier
2. pie, diet, fries, necktie, science, certified
3. view
Существует ли какое то Правило???
Цитата: dof от августа 15, 2014, 11:07
Как читать если встречаешь сочетание "ie" и когда?
пример
1. field, married, bridie, ladies, movie, copier
2. pie, diet, fries, necktie, science, certified
3. view
Существует ли какое то Правило???
Цитата: Wolliger Mensch от августа 23, 2014, 22:31Не уверен. Могу, например, сказать "уплочено", но никогда не скажу "оно котится". Впервые когда-то в прошлом веке услышал/вычитал эту форму в песне "Яблочко" и не сразу сообразил, как ее пониматьЦитата: zwh от августа 23, 2014, 19:30Это уже аналогия.Цитата: watchmaker от августа 23, 2014, 01:18Ну так и "плотит" тоже говорят.ЦитироватьОткуда акающему знать, что там именно /а/, а не /о/, если гласный до переноса ударения всегда был безударным?Некоторые кстати говорят "ко́тит".
Цитата: zwh от августа 23, 2014, 19:30Цитата: watchmaker от августа 23, 2014, 01:18Ну так и "плотит" тоже говорят.ЦитироватьОткуда акающему знать, что там именно /а/, а не /о/, если гласный до переноса ударения всегда был безударным?Некоторые кстати говорят "ко́тит".
Цитата: watchmaker от августа 23, 2014, 01:18Ну так и "плотит" тоже говорят.ЦитироватьОткуда акающему знать, что там именно /а/, а не /о/, если гласный до переноса ударения всегда был безударным?Некоторые кстати говорят "ко́тит".
ЦитироватьОткуда акающему знать, что там именно /а/, а не /о/, если гласный до переноса ударения всегда был безударным?Некоторые кстати говорят "ко́тит".
Цитата: Artiemij от августа 18, 2014, 12:28В «говорах литературного типа» (Москва и вокруг) — да. В остальных местах, думаю, скорее нет, но вопрос эволюции этой всей дребедени пока плохо изучен. Как-то так странно получилось, что а) все восточнославянские говоры вплоть до запада Украины показывают более-менее одинаковую картину в ударении i-глаголов а. п. b и с, б) эта картина — полный раздрай с исторической точки зрения, видимо, для понимания развития каждого отдельного глагола нужно учитывать его семантику, но даже видя эту семантику, я не очень понимаю отправную точку, в) Москва ещё в XVIII веке резко отличалась от этого всего, а потом подстроилась под окружение.
А при чём тут праславянский, хорватский и прочие? Я о почти что современном русском.
Разве до XIX века ударение в глаголе «кати́ть» не падало во всех формах на флексию (кати́ть, кати́шь, кати́т)? Откуда акающему знать, что там именно /а/, а не /о/, если гласный до переноса ударения всегда был безударным?
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2014, 09:24При чём орфография-то?А при чём тут праславянский, хорватский и прочие? Я о почти что современном русском.
Страница создана за 0.040 сек. Запросов: 20.