Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алтаец
 - декабря 31, 2015, 14:08
Предлагаю здесь делиться своим опытом постижения новых слов в детстве и связанных с этим казусов (неправильное понимание и т.п.)

Например, лично я довольно поздно (как это ни странно) услышал слово "меч" (мне было года 3 или около того), и поэтому поначалу воспринял его как "мяч", а потому и не понял, с чего это вдруг какую-то палку, которой дядьки в кино дерутся, называют "мячом".   :donno:

Еще помню, как бабушка мне читала былину про Илью Муромца (года этак в 3 с половиной), и когда я услышал название "Киев-град", то сразу подумал о граде как о природном явлении (наряду с дождем и снегом) и долго не мог понять: почему это город называют "градом"? :)

Далее, когда я впервые услышал слово "коллега" (по-моему, в каком-то детском фильме), то, естественно, воспринял его как "калека", причем так и пребывал в этом заблуждении довольно долго, пока сам своими глазами не увидел и не прочитал слово "коллега" в журнале "Веселые картинки". И уже после этого узнал его истинный смысл у мамы. Это было подлинное открытие.  ::)