Цитата: Lycoris от октября 3, 2015, 09:54Методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ) разработана уже давно и неплохо.
Всем привет.
Живу в Японии, женат на японке, понемножку учу её русскому.
Сам не лингвист и даже не гуманитарий, но стараюсь глубоко вникать в тему.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 3, 2015, 13:53Думаю, что имеет. Конечно, "по смыслу" можно дать и в любом порядке, начиная с именительного, но здесь стоит ещё сложность заучивания новых флексий и парадигм. Потому я вижу очень логичным дать родительный, а потом винительный: винительный выводится из именительного или родительного в зависимости от одушевлённости, за исключением ж.р. ед.ч. Меньше учить - больше можно сразу употреблять - больше энтузиазма в обучении. Запутаешь раз - весь интерес пропадёт.
А порядок падежей имеет большое значение? Понятно, что иконичный именительный логично первым поставить, а дальше — простор для схем на разных основах: можно, напр., падежи расставить по основным синтаксическим функциям:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 3, 2015, 13:53Тут вообще, боюсь, будет путаница, если их давать раньше основных, вы так не думаете? Мне кажется, лучше как исключение. Локатив так вообще непродуктивный.
И падежи неполной «парадигматики» — частичный (партитив) и местный (локатив).
Цитата: pomogosha от октября 3, 2015, 14:32Спасибо! Но "Не понимать по-японски" очень раздражает, приходится всё-таки говорить понятные вещи, или сразу переводить непонятное, иначе интерес пропадает. А в быту стараюсь использовать русские фразы тогда, когда знаю, что она однозначно поймёт.
Устраивайте "дни русского языка" ( " абсолютно не понимаете" японский весь день)![]()
Успехов!

).Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 22.