Цитата: Mona от октября 1, 2015, 01:25
bela vorto - nevere
tamen ekzistas pluraj konceptoj pri akcentado de versoj

Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?Большинство эсперантистов говорит на Эсперанто без русского акцента (русских там лишь несколько процентов).
Цитировать
Ŝi kantas bone, sed akcentas nevere.

Цитата: Лакиро от сентября 29, 2015, 19:07В португальском, как и в испанском, итальянском и др., а также в языках с преимущественно фиксированным ударением на определенном слоге, как, например, в польском, в основном —силлабическая система стихосложения, в отличие от силлабо-тонической, как в русском. Потому ударениям (акцентированию на ударных слогах) уделяется меньше всего внимания. Эсперанто, имея сходную с польской систему акцентуации, используемое в среде вышеупомянутых языков, вполне может иметь силлабическую систему стихосложения, что видно из песни, которую поёт Надинья.
Ŝi kantas bone, sed akcentas nevere.
Цитата: Lugat от сентября 28, 2015, 10:01Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 08:21Kiel al mia gusto, Nadinha kantas bone, eĉ kun portugala akcento («u» en loko de «o» ĉe la fino de vorto).
Tiu virino ne estas laŭ mia gusto.![]()
![]()
En tiu kazo, bonvolu doni ekzemplon de via gusto por adaptiĝi al via gusto en estonteco.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 08:21Kiel al mia gusto, Nadinha kantas bone, eĉ kun portugala akcento («u» en loko de «o» ĉe la fino de vorto).
Tiu virino ne estas laŭ mia gusto.![]()
![]()


Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 00:04Ĉu frã lĩg e ãc «nelatinec»...
...se vi skribus «Ĉu franc lingv ests ank «nelatinec»»...

Цитата: Lugat от сентября 27, 2015, 23:26
Ĉu francá lingvó estás ankáŭ «nelatinecó»?
Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 20.