Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - марта 24, 2009, 12:42
Цитата: Антиромантик от марта 24, 2009, 10:16
В кких еще словах не произошло изменение i > e, u > o?

Например, nurus, хотя итальянское слово восходит к регулярному *nŏra (с подправленным под женский род окончанием), rōbur и т. д. Таких слов, на самом деле, не так уж и мало. Однако тут нужно учитывать (писал выше), что для начального сильного слога i > e, u > o не очень ясно, и то же *nŏra могло быть просто аналогией с sŏror.

Причины «неправильности» в каждом слове свои. Например, rōbur — контаминация старого rōbus и регулярного rōbor под влиянием прилагательного robustus. Не мало слов в латинском диалектного происходения.
Автор Антиромантик
 - марта 24, 2009, 10:16
В кких еще словах не произошло изменение i > e, u > o?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 16, 2009, 18:08
Frāgum, prūnus, mālus.
Автор A.Гринь
 - марта 16, 2009, 17:55
ЦитироватьВо-вторых, названия плодов и деревьев в латинском большей частью не исконные, а диалектные
Можно примеры?
Автор Beermonger
 - марта 16, 2009, 14:59
Я вчера купил пачку овсянки прибалтийской какой-то, там на одной стороне были инструкции по-литовски. Я даже смог общий смысл разобрать, хотя ни бум-бум в балтийских.
Автор Rōmānus
 - марта 16, 2009, 14:49
Цитата: "Wolliger Mensch" от
В данном случае слав. слово — к глагольной основе *krъx- «дробить, измельчать».

А по-литовски krušti - ... ;D
Автор Wolliger Mensch
 - марта 16, 2009, 14:19
Цитата: Roman от марта 16, 2009, 14:17
Цитата: "Wolliger Mensch" от
семантику слав. *kruša

Можно поподробнее. kruša - град в литовском :o

Она так названа по характерному зернистому строению плоти. В данном случае слав. слово — к глагольной основе *krъx- «дробить, измельчать».
Автор Rōmānus
 - марта 16, 2009, 14:17
Цитата: "Wolliger Mensch" от
семантику слав. *kruša

Можно поподробнее. kruša - град в литовском :o
Автор Wolliger Mensch
 - марта 16, 2009, 13:14
Цитата: Антиромантик от марта 14, 2009, 10:33
Откуда это слово происходит? Сопоставление с основной "толочь" невозможно по фонетическим причинам, ожидается pisos > *pizos > ... > *perus.

Возможно. Там есть несколько нюансов. Во-первых, ir > er не доказано для первого (сильного) слога. Во-вторых, названия плодов и деревьев в латинском большей частью не исконные, а диалектные (что не удивительно для городского языка, которым сначала был римский говор), то есть законы римского языка для них не в полной мере применимы.

В словаре Эрну происхождение указано как неизвестное (при указании вариантов этимологии). Но нужно также иметь в виду, что авторы этого словаря весьма часто перестраховывались, поэтому это «inconnue» при наличии достаточно обоснованное этимологии (от и.-е. pisós «толчёный», ср. семантику слав. *kruša) можно игнорировать.
Автор А.Гринь
 - марта 16, 2009, 13:01
Спасибо, нашёл. Будем разбираться.
Извините за оффтоп.