Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - сентября 6, 2015, 22:12
Цитата: watchmaker от сентября  6, 2015, 21:55
ЦитироватьДумал, что Д. Кихот португалец
А "х" тогда откуда? У португальца было бы "ж", "ш" или что-то подобное.

/х/ — Из современного испанского, Сервантес же писал про Кишота.
Автор Kojvo
 - сентября 6, 2015, 22:07
Цитата: watchmaker от сентября  6, 2015, 21:55
ЦитироватьДумал, что Д. Кихот португалец
А "х" тогда откуда? У португальца было бы "ж", "ш" или что-то подобное.
Для красивого звучания в русском   :)
Автор watchmaker
 - сентября 6, 2015, 21:55
ЦитироватьДумал, что Д. Кихот португалец
А "х" тогда откуда? У португальца было бы "ж", "ш" или что-то подобное.
Автор Leo
 - сентября 6, 2015, 21:50
Цитата: Kojvo от сентября  6, 2015, 21:44
ЦитироватьА чёйта вы его по-португальски читаете?
Каюсь. Думал, что Д. Кихот португалец   :o. То-то у Дульсинеи имя не португальское.
это всё равно. тогда это было одно государство  :umnik:
Автор Kojvo
 - сентября 6, 2015, 21:44
ЦитироватьА чёйта вы его по-португальски читаете?
Каюсь. Думал, что Д. Кихот португалец   :o. То-то у Дульсинеи имя не португальское.

Цитироватьещё и на бразильский лад
Effectivement, издание бразильское, только увидел.

Цитата: Mechtatel от сентября  6, 2015, 21:01
В песнях и вообще в текстах нередко можно встретить обороты без опр. артикля - em teu nome, em teu olhar, em teus braços, em tua presença...
Красивое объяснение. Буду иметь ввиду.
Автор Мечтатель
 - сентября 6, 2015, 21:01
В песнях и вообще в текстах нередко можно встретить обороты без опр. артикля - em teu nome, em teu olhar, em teus braços, em tua presença...
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 6, 2015, 20:56
Цитата: RockyRaccoon от сентября  6, 2015, 20:51
В чём отличие "с" от "без"?

Может быть в чём угодно, там много факторов: собственно значение артикля, традиция, стилизация (архаизация, напр.,), говоры, видение автора.
Автор RockyRaccoon
 - сентября 6, 2015, 20:51
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  6, 2015, 20:39
Цитата: RockyRaccoon от сентября  6, 2015, 20:19
Цитата: Kojvo от сентября  6, 2015, 17:37
- em teu mundo - почему без артикля : no teu mundo?
Не мог ли переводчик по какой-то причине скалькировать испанское en tu mundo?

Мог и просто по-португальски написать без артикля. :yes:
В чём отличие "с" от "без"?
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 6, 2015, 20:39
Цитата: RockyRaccoon от сентября  6, 2015, 20:19
Цитата: Kojvo от сентября  6, 2015, 17:37
- em teu mundo - почему без артикля : no teu mundo?
Не мог ли переводчик по какой-то причине скалькировать испанское en tu mundo?

Мог и просто по-португальски написать без артикля. :yes:
Автор RockyRaccoon
 - сентября 6, 2015, 20:26
Цитата: Red Khan от сентября  6, 2015, 20:21
Мне сразу Паганель вспомнился.
Offtop
Хоть в этом мы с Ханом сошлись: мне тоже сразу вспомнился...