Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Poirot
 - августа 25, 2015, 15:06
Цитата: true от августа 25, 2015, 13:31
Огурцы - хыяр
Уборка.
Автор true
 - августа 25, 2015, 13:31
Цитата: Lodur от августа 25, 2015, 12:41
Почему "ни в какие ворота"? Это же русский язык на Украине, а не какой-либо из тюркских. :donno:
Ну представьте, что туркмены называют картофель свеклой, а свеклу - огурцами. А огурцы? Огурцы - хыяр :green:
Offtop
Ладно, называют и называют, просто необычно.
Автор alant
 - августа 25, 2015, 13:31
Цитата: klangtao от августа 25, 2015, 13:25
Цитата: alant от августа 25, 2015, 13:20
По какой области?
По Харьковской. В Днепропетровской тоже говорят.

Цитата: alant от августа 25, 2015, 13:18
Какие основания это утверждать?
Никаких. Я же говорю - чисто субъективные впечатления. Ни в украинском "хрону" не слышал, ни, тем более, в русском. В тех же краях, где теперь слышу на каждом шагу. С другой стороны, сказку, где баба деда ругает "старый хрен", воспитательница в детском саду читала, не запинаясь - то есть однозначных фаллических ассоциаций не возникало.
Я впервые услышал в детстве, в селе у бабушки, если на ошибаюсь. Массового распространения слова - не наблюдаю.
Автор klangtao
 - августа 25, 2015, 13:25
Цитата: alant от августа 25, 2015, 13:20
По какой области?
По Харьковской. В Днепропетровской тоже говорят.

Цитата: alant от августа 25, 2015, 13:18
Какие основания это утверждать?
Никаких. Я же говорю - чисто субъективные впечатления. Ни в украинском "хрону" не слышал, ни, тем более, в русском. В тех же краях, где теперь слышу на каждом шагу. С другой стороны, сказку, где баба деда ругает "старый хрен", воспитательница в детском саду читала, не запинаясь - то есть однозначных фаллических ассоциаций не возникало.
Автор alant
 - августа 25, 2015, 13:20
Цитата: klangtao от августа 25, 2015, 13:18
Цитата: alant от августа 25, 2015, 12:53
А сейчас разве повсеместно?
"Хрон"? По области слышу кругом. Причём, по-моему, раньше и в украинском неэтимологическое склонение хрін - хрону (< хрѣнъ), из которого это перешло в русский, не было так распространено.
По какой области?
Не слышал, чтобы по-русски говорили хрон.
Автор alant
 - августа 25, 2015, 13:18
Цитата: klangtao от августа 25, 2015, 12:50
Цитата: From_Odessa от августа 25, 2015, 12:44
"Хроном" и просто хрен называют. Просто отмечаю. Это четыре.
Не "и", а "именно" - потому что "хрен" воспринимается уже не как эвфемизм, а как ругательство. В 70-х - начале 80-х это ещё не было так повсеместно.
Какие основания это утверждать?
Автор klangtao
 - августа 25, 2015, 13:18
Цитата: alant от августа 25, 2015, 12:53
А сейчас разве повсеместно?
"Хрон"? По области слышу кругом. Причём, по-моему, раньше и в украинском неэтимологическое склонение хрін - хрону (< хрѣнъ), из которого это перешло в русский, не было так распространено.
Автор From_Odessa
 - августа 25, 2015, 12:56
Цитата: alant от августа 25, 2015, 12:53
А сейчас разве повсеместно?
Наверное, имелось в виду, что "хрен" не было повсеместно распространено, как ругательство.
Автор From_Odessa
 - августа 25, 2015, 12:55
Цитата: Poirot от августа 25, 2015, 12:50
Я как бы в курсе.
Так я как бы тоже.
Автор From_Odessa
 - августа 25, 2015, 12:55
klangtao

А, Вы вот о чем... А я не понял. Это пять.