Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iopq
 - июля 15, 2015, 03:07
Цитата: From_Odessa от июля 14, 2015, 09:52
Строго говоря, полных синонимов вообще нигде нет.
не глядя на/не смотря на
Автор Wolliger Mensch
 - июля 14, 2015, 23:29
Цитата: Валентин Н от июля 14, 2015, 23:09
- Когда возьмёшься за ум?
- Потом
А затемыч употр когда речь о чём-то конкретном: сделал то, затем это.

Затем не употребляется в значении «когда-нибудь в будущем», потом и после — употребляются. По-моему, это единственное различие.
Автор zwh
 - июля 14, 2015, 23:27
Цитата: Валентин Н от июля 14, 2015, 23:09
- Когда возьмёшься за ум?
- Потом
А затемыч употр когда речь о чём-то конкретном: сделал то, затем это.
Ну, в первом значении -- да, а во втором-то синонимы же. Вот пример из Высоцкого вспомнился опять:

Потом у них была уха и заливные потроха,
Потом поймали жениха и долго били,
Потом пошли плясать в избе, потом дрались не по злобе
И всё хорошее в себе доистребили.

В принципе во всех случаях тут можно было бы и "затем" написать. А вот было ли у него где-нить в песнях это "затем" -- это навскидку так сразу-то и не скажу...
Автор Валентин Н
 - июля 14, 2015, 23:09
- Когда возьмёшься за ум?
- Потом
А затемыч употр когда речь о чём-то конкретном: сделал то, затем это.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 14, 2015, 21:48
Цитата: Валентин Н от июля 14, 2015, 21:15
Цитата: zwh от июля 14, 2015, 09:48
А чем дизъюнктивно различаются "потом" и "затем"
У потома есть неопределённое значение, а у затема нет.

:what:
Автор _Swetlana
 - июля 14, 2015, 21:29
С двумя-тремя единицами стихи писать хорошо: не одна, так другая в размер полезет  :)
Автор _Swetlana
 - июля 14, 2015, 21:24
Цитата: Mechtatel от июля 14, 2015, 08:37
ЦитироватьОпределяющей чертой литературного языка является преодоление в нем нефункционального различия единиц. Территориальные диалекты в своей массе создают огромную вариативность для всех видов языковых единиц: один и тот же объект называется в разных диалектах по-разному... Литературный язык противопоставляет этому нефункциональному разнообразию единство: он существует для всей территории русской речи. Его взаимодействие с диалектами и обогащение за счет диалектов ведет не к увеличению синонимики внутри литературного языка, а к функциональному размежеванию и к усложнению системы языковых единиц... Диалект в самых широких размерах допускает синонимику единиц, т. е. многообразие слов для выражения одного и того же значения (без функционально-языковых различий)... Нормы же литературного языка построены не конъюнктивно (допускается и то и другое), а дизъюнктивно (допускается ил то, или другое; в одних условиях - одно, в других условиях - другое). Наличие двух единиц, функционально тождественных, не различающихся, - уродливость и исключение для литературного языка.

М. В. Панов
Вот только щас этот пассаж прочитала.
В русском языке: весь (вся, всё, все), ещё целый.
В татарском наблюдается некоторая избыточность и изобилие (см. последнее сообщение)
Tatarça
Автор Валентин Н
 - июля 14, 2015, 21:15
Цитата: zwh от июля 14, 2015, 09:48
А чем дизъюнктивно различаются "потом" и "затем"
У потома есть неопределённое значение, а у затема нет. 
Автор Wolliger Mensch
 - июля 14, 2015, 16:43
Цитата: Karakurt от июля 14, 2015, 10:15
Какие оттенки могут быть во фразе мое имя такое-то?

Оттенки употребления. Вы в русском различаете имя и название? А ещё наименование есть.
Автор _Swetlana
 - июля 14, 2015, 14:25
В любом контексте можно и так: "Атың ничек?" - "Как поживает твой конь?"