Цитата: Yaroslav от июля 10, 2015, 17:14Наверное, territorios de regiones de Donetsk y Lugansk и дальше по тексту. Может "provincias" вместо "regiones", не уверена.
Territorios de Donetsk y Lugansk con régimen especial de autogobierno local
Цитата: Sirko от июля 10, 2015, 07:50угу, "Подражания Корану" Пушкина.
ocupada temporalment territori d'Ucraïna
Цитата: Yaroslav от июля 8, 2015, 13:34по-испански оно называется "régimen especial de autogobierno local". По крайней мере, Эль Паис придерживается такой формулировки.
Territoris de Donetsk i Luhansk amb un ordre especial per al govern local
Цитата: Yaroslav от июля 8, 2015, 13:34
Как это перевести на каталонкий или хотя-бы испанский?
Территории Донецкой и Луганской областей с особым порядком местного самоуправления
Может так???
Territoris de Donetsk i Luhansk amb un ordre especial per al govern local
Цитата: Yaroslav от июля 9, 2015, 13:24Каталанский у нас вроде никто не знает, но испанский попробуйте здесь:
так все таки как это перевести??????????????????????
Цитата: listengort88 от июля 8, 2015, 15:09Вы меня заставляете неприлично думать.
Всë нормально: Республика Беларусь и белорусский

Страница создана за 0.016 сек. Запросов: 20.