Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 15:52
Среди прочего ин контекст оф дана тема рассматривается (консидерирована) возможность кириллизации, перевода на кирилличиский альфабет всех языков модернового волда. Вай мы не канируем юзать кирилик альфабет для инглишного или френчевого лингвача? Препятствием этому служат в первую очередь старые предубеждения, что рашный лингвач пишется кирилловским альфабетом, а инглишный - латинским.
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 11:30
Глаголы

1. Большая часть если не все из вышесказанного справедлива и для глаголов.

2. Базовая форма (индефинит глагола без приставки ту) в большинстве случаев является по смыслу тем словом от которого глагол образован (существительное либо глагол) и обычно может трактоваться как повелительное наклонение глагола. У заимствований из английского такая форма существует изначально, для заимствований из русского ее нередко приходится конструировать - обычно берется либо существительное (в качестве него может браться корень, от которого образован глагол) либо повелительное наклонение глагола (пиши, читай, говори  и т.д.).

3. На основе базовой формы обычно конструируются все остальные формы и времена (типичные и для русского и для английского) и навешиваются окончания (типичные и для русского и для английского).
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 11:25
Прилагательные

1. Все, что справедливо для существительных - справедливо и для прилагательных. В некотором смысле прилагательные можно мыслить как разновидность существительных и одновременно как слова нередко являющиеся существительными или производными от них.

2. При использовании английских прилагательных и добавлении к ним окончаний стоит обратить внимание на существующие однокоренные русские аналоги - local -> локальный, distant - дистанционный и т.д.

3. При навешивании окончаний не забываем про красоту звучания, это облагораживает и развивает язык. Basic English - бейсиковый, бейсический, бейсиковенский или бейсовый Инглиш? - так как на ваш взгляд лучше звучит.

4. Базовая форма прилагательного без окончаний тоже может мыслиться как прилагательное. Существительное при определенном (английском) порядке слов может мыслиться как прилагательное. Bookkeeper - книго держец, книжный держец, книга кипэр.

5. Типичные окончания прилагательных будут рассмотрены позже

6. Некоторые формы глагола и отглагольные формы могут мыслиться и обычно мысляться как прилагательные со всеми вытекающими - добавлением окончаний, употреблением, склонением и т.д. Например форма пастового партиципа 2 (также как и форма пастового индефинита часто совпадающая с ней) может быть консидерирована как прилагательное:
The premium was granted = Эта премия была гарантедованой (гарантированной).
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 11:05
Некоторые правила:

Существительные

1. Заимствуются из английского в изначальной (и единственной и множественной форме), из русского - обычно в форме именительного падежа.

2. При заимствовании возможна изменение звучания путем замены, удаления или добавления звуков и звукосочетаний в любом слоге слова.

3. Множественное число может образовываться как русском там и в английском так и комбинированно (writer - врайтер, writers - врайтеры, врайтерс, врайтерсы).

4. Существительные, даже заимствованные из инглиша могут склоняться по падежам как в русском. В т.ч. напр. врайтерсы пишут, врайтерсам говорят.

5. С другой стороны, особенно в некоторых, заимствованных из инглиша препозициях существительные даже заимствованные из русского могут стоять в именительном падеже - книга оф учитель.
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 10:59
Как научить русина английскому и англичанина русскому - это тоже сюда. Данный лингвач потеншиальски конзистирует из русского и английского одновременно. Значит потеншиальски он включает все корни и конструкции, которые логичны для одного языка и для другого. Но результатом может быть скорее всего целый спектр промежуточных лингвачей и литерарных норм, избирательное употребление выразительных средств обеих лингвачей.
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 02:40
Вээ мы дуем нужду в эндингах и вээ ви не дуем нужду в них? - Ну это квестия оф йо вкус. Ван любо ток визаут эндингс ин вербс энд наунс - азные не дуют любить лингвач без эндингов.

Конечно на фёст тайм это всё луксует вери жутко, но мне кажется чем много спик эбаут возможность ов существование ов глобальный о русско-американский о любо-другой суржик намного изи ист симплийски говорить на нём. Хотя бы ин орда ов эксперимент. Вай я дую и пишу зис бред? Мейби бикоз я не дую лайк зе позиция ов граммарнацисты и суржикофобсы.
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 02:35
Цитата: Skvodo от июня 29, 2015, 01:31


ага. файный экзампель лингвача. спасибо - много сэнксов.  :UU:
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 02:31
Соу тейкуем лук на грамму. Грамма вери изийная. Юзаем инструменсы двух лингвачей симультийно аккордово нашым нуждам. Это гив ас э биг гибкость и мультиплановость оф лингвач.

ай * = я *аю
ю * = ты *аешь
хи, ши, ит * - он, она, оно *ает
ви * = мы *аем
ю * = вы *аете
зей * = они * ают.

Фо экзампл (не дуйте фогивать за чэйндж ин пронаунс):

ай стади - Я студирую
ю райт - ты райтаешь (ты пишешь)
ви мейк - мы макаем (мейкаем, делаем, дуем)
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 02:26
1. Много слов канут быть интегрейтедованы в лингвач просто переозвучкой и эддингом эндингов.
2. Эддинг эндингов мы нужно делать так, чтобы оно могло быть изийно прононсировано.
3. Самтаймсы мы кануем симультийно юзать синонимсы, бат мы олсо кануем иметь предпочтения, вич оф зе два вордсов ту чуз.
Автор Сергий
 - июня 29, 2015, 02:20
Соу мы каним макнуть лук на грамматику новоборнового лингвача. Хаос, вич мы сием на фёст лук, рано или поздно явит нам новый ордер вокруг нас.