Цитата: Elik от марта 12, 2009, 07:52
Титры в студию!![]()
Цитата: Вирджиния от марта 12, 2009, 04:17Цитата: Elik от января 12, 2009, 23:43Я смотрела мультфильм с украинскими титрами ))).
Не думаю, что кто-то решится переводить Федота на другой язык. Его даже на украинский или белорусский перевести невозможно.
Цитата: Вирджиния от марта 12, 2009, 04:17
А заметили, что текст сокращён?
Цитата: Вирджиния от марта 12, 2009, 04:17
Фильм Овчарова вызвал в своё время отвращение...
Цитата: Elik от января 12, 2009, 23:43Я смотрела мультфильм с украинскими титрами ))).
Не думаю, что кто-то решится переводить Федота на другой язык. Его даже на украинский или белорусский перевести невозможно.
Цитата: "Rezia" от
Да, и это на комсомольской разборке у них звучало, а до этого я гадала, как же расшифровывается. Ведь мне слышалось [мэлз], вряд ли, думаю, это маркс-энгельс-ленин-зиновьев
Цитата: злой от марта 1, 2009, 13:51Да, и это на комсомольской разборке у них звучало, а до этого я гадала, как же расшифровывается. Ведь мне слышалось [мэлз], вряд ли, думаю, это маркс-энгельс-ленин-зиновьев
Мэлс - Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Цитата: "Elik" от
Посмотрите новый мультик, поделитесь Вашим мнением.
Страница создана за 0.046 сек. Запросов: 20.