Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bogemus
 - марта 15, 2009, 20:57
Алексей Гринь. Большое спасибо за пояснение.
ЦитироватьВот это не очень понятно. Возможно, полымя?
Нет. Там точно полмя из огня.
P. S.
Есть ли вообще в этой комедии московский говор?

Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2009, 20:32
Цитата: "Bogemus" от
Сторона (страна)
Обычное полногласие. Сторона в значении "страна" и до сих пор - в нар.-поэт. речи.

Цитата: "Bogemus" от
Седьмисот верст, седьмнадцать лет.
Язык того времени: кластер -дм- не упростился до -м-.

Цитата: "Bogemus" от
Лета (года)
Такое словоупотребление отмечено с начала письменности, напр. летопись - запись по годам (а не только летом).

Цитата: "Bogemus" от
Полмя из огня (пламя).
Вот это не очень понятно. Возможно, полымя?

Цитата: "Bogemus" от
Сурьезный взгляд (серьёзный)
Просторечное. До сих пор существует по всей России.

Цитата: "Bogemus" от
Рюматизм (ревмотизм)
Тут, возможно, под влиянем французского.

Цитата: "Bogemus" от
Одне (одни)
Однѣ - множ. число женского рода. Дореволюционная грамматика.

Цитата: "Bogemus" от
Cлыли за дураков (?)
Что здесь не так?

Цитата: "Bogemus" от
Вдругорядь (в другой раз)
Разг.-сниж.

Слов, характерных только для московского региона, не замечено.
Автор tmadi
 - марта 15, 2009, 20:16
Да тут вроде все в пределах нормы языка того времени.
Автор Алексей Гринь
 - марта 15, 2009, 20:15
Не вижу тут москализмов.
Автор SIVERION
 - марта 15, 2009, 20:14
Bogemus.Сурьезный говорили и в Украине так что это слово отпадает
Автор Bogemus
 - марта 15, 2009, 19:53
Здравствуйте. Я нашел несколько слов в комедии "Горе от ума". И я бы хотел узнать какие из них относятся к московскому говору. Если вам еще известны слова московского говора из этой комедии пожалуйста скажите. Заранее спасибо.
-----------------------------------------------------------
Седьмисот верст, седьмнадцать лет.
Полмя из огня (пламя).
Лета (года)
Сурьезный взгляд (серьёзный)
Вдругорядь (в другой раз)
Одне (одни)
Сторона (страна)
Cлыли за дураков (?)
Невоздержну на язык (невоздержанный на язык)
Рюматизм (ревмотизм)
Дирала (дёргала)
Нова (новость)
Пожало – ста (пожалуйста)