Цитата: Сергий от июня 12, 2015, 22:00Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:59А как вам такие варианты как русья, русная, русийская, русовая?Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31По-другому образовать прилагательное от слова Русь невозможно, поэтому церковь именуется русской.
Разве церковь стала великорусской?
Цитата: Pawlo от февраля 16, 2015, 14:33Откуда у Вас такие данные?
1 Насколько я понимаю оригинальные сербский и болгарский изводы были уничтожены греками в годы турецкой окупации и нынешний ЦСЯ там наследник московсокго
Цитата: Pawlo от июня 12, 2015, 15:05А славяносербский тоже греки придумали? Чтобы запутать сербов?
Ну да в Сербии и Болгарии ЦСЯ восстановили от русского извода а местный средневековый кажись был утерян стараниями "братьев" греков в годы османской окупации
Цитата: Сергий от июня 12, 2015, 22:00
А как вам такие варианты как русья, русная, русийская, русовая?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:59А как вам такие варианты как русья, русная, русийская, русовая?Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31По-другому образовать прилагательное от слова Русь невозможно, поэтому церковь именуется русской.
Разве церковь стала великорусской?
Цитата: piton от февраля 16, 2015, 13:52Цитата: Leo от февраля 16, 2015, 13:29Реально сейчас в одном. Остальное - видимость.
ЦСЯ ж существует в нескольких изводах, наверно вряд ли возможно унифицировать
Чем-то отличаются старообрядческий, украинский, в болгарском (писали тут) небольшие особенности. Еще было указание, что некоторые слова по традиции пишутся разно в московских и киевских изданиях..
Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31
Разве церковь стала великорусской?
Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 13:54Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?
А в советское время России и прилагательному российский было придано административно-территориальное значение. Естественно, при таком употреблении ни язык, ни церковь не называли российскими, потому что они они не ограничены административными границами. При чём Сталин?
Цитата: http://catacomb.org.ua/modules.php?name=Pages&go=page&pid=1966
70 лет назад, в ночь с 4 на 5 сентября 1943 г. в Кремле по инициативе коммунистического тирана Сталина произошло историческое событие – было принято решение о создании новой церковной организации под названием «Русская православная церковь Московского патриархата» (РПЦ МП). Такое название было предложено лично Сталиным. До этого Патриаршая («Тихоновская») Церковь в России официально носила название «Православная Российская Церковь» (ПРЦ), которое было соборно утверждено на Всероссийском Поместном Соборе 1917-18 гг. В то же время название «Русская Православная Церковь» с августа 1923 г. официально носил созданный при содействии ГПУ-НКВД раскольнический обновленческий «синод», который именно под названием «РПЦ» был зарегистрирован советской властью и легально действовал в 1920-е – 1930-е гг. в СССР.
Создание в сентябре 1943 года новой церковной организации под названием «РПЦ МП» было осуществлено сталинским режимом в результате слияния «Временного патриаршего синода» митр. Сергия (Страгородского) и обновленческого «Священного синода Русской православной церкви», во главе которой по приказу Сталина был поставлен единый «советский патриарх». Причем, как видно, от обновленцев было перенято не только официальное название «Русская Православная Церковь», но и вытекающие из этого статус юридического лица и право на пользование всеми обновленческими храмами и имуществом в СССР. Восточные патриархи Константинопольский, Александрийский и Иерусалимский, признававшие до этого только обновленцев законной «РПЦ», и на этот раз с легкостью признали такую сталинскую «церковную реформу» и в дальнейшем сохраняли общение уже с новообразованной «РПЦ МП». Таким образом, как видно, они смотрели на созданную в 1943 г. «Московскую патриархию» как на каноническую правопреемницу именно обновленческой «Русской православной церкви», с которой они до этого состояли в полном евхаристическом общении и в чем они никогда так и не раскаялись.
Цитата: piton от мая 25, 2015, 22:31Ну нельзя же было назвать ее советской. А зарубежная кстати тоже была Русской: (wiki/ru) Русская_православная_церковь_заграницей, тут уж точно Сталин не при чем.
Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2015, 13:54Сталин при чем. Во всяком случае, патриарх Сергий с ним советовался. Что до границ церкви, то тем более нелогичным выглядит переименование. Разве церковь стала великорусской?
А в советское время России и прилагательному российский было придано административно-территориальное значение. Естественно, при таком употреблении ни язык, ни церковь не называли российскими, потому что они они не ограничены административными границами. При чём Сталин?
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 20.