Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RiverRat
 - июня 8, 2015, 20:24
Цитата: Alessandro от июня  7, 2015, 22:48
В крымскотатарском nasıl (как в турецком). В степном диалекте neday (< ne + day = как что) и qaytip (< qay + etip = что делая).
Есть еще qaydiy или qadiy (в керченкском) и nenday (в евпаторийском).
Автор Alessandro
 - июня 7, 2015, 22:48
В крымскотатарском nasıl (как в турецком). В степном диалекте neday (< ne + day = как что) и qaytip (< qay + etip = что делая).
Автор _Swetlana
 - июня 7, 2015, 09:24
Цитата: mail от января 20, 2015, 05:30
Цитата: TawLan от января 19, 2015, 18:22
Как у кого будет "вот сегодня"?
Міне бүгін.

мә - "на", держи
мәңіз (разговорное) - на-те
мінекейіңіз (книжн.) - на-те, "вот, пожалуйста"
Менә - вот (тат.)
http://translate.academic.ru/менә/tt/ru/
Автор Maksim Sagay
 - июня 7, 2015, 08:01
В хакасском тоже "нинчъе/ханчъа"- сколько.Тут ежу понятно "-ча/чъа/че/чъе"исконный тюркский аффикс.Однако ж, в азери разграничение-neçe/ÇE/-сколько;necə/CƏ!/-как..
Автор Хусан
 - июня 6, 2015, 07:15
Не чужероден, вот этимология: https://uz.wiktionary.org/wiki/necha
Автор Maksim Sagay
 - июня 5, 2015, 19:23
Выходит,  nasıl-ne asıl; nähili-nä hel/hal; necə-nə cür(или "cə"тут тот же аффикс, что и в "neçe"?)Второй компонент чужероден :???
Автор Хусан
 - января 22, 2015, 04:36
Цитата: Удеге от января 21, 2015, 18:21
В узбекском литературном ма только частица с значением на!(рус). Указ.местоимения ма нет.
Да, это не местоимение в узбекском (в целом).
Автор Удеге
 - января 21, 2015, 18:21
Цитата: TawLan от января 19, 2015, 16:15
Ма - 1) вот 2) на
В узбекском литературном ма только частица с значением на!(рус). Указ.местоимения ма нет.
Автор TawLan
 - января 20, 2015, 09:33
Странно :what:
У нас "ма бюгюн".
Поискал в кумыкском и кр.татарском, тоже "ма" не нашел. Кумык. - муна, кр.тат - мына.
Поискал в осетинском, только - маенае.
Поискал в адыгейском - мары.

Откуда же мы взяли :donno: Или это усеченное от "майна" :what:
Автор edil-jayik
 - января 20, 2015, 08:31
Цитата: mail от января 20, 2015, 05:30
Цитата: TawLan от января 19, 2015, 18:22
Как у кого будет "вот сегодня"?
Міне бүгін.

мә - "на", держи
мәңіз (разговорное) - на-те
мінекейіңіз (книжн.) - на-те, "вот, пожалуйста"
Осы бүгін?