Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор do50
 - мая 14, 2015, 23:32
Цитата: piton от мая 14, 2015, 22:49
На мой тугой слух литовский похожее на русский, нежели латышский.
если не вдаваться в понимание, то таки да
Автор LUTS
 - мая 14, 2015, 23:23
Цитата: piton от мая 14, 2015, 22:56
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2015, 22:54
Где ж похожее?
В смысле понимания, да, оба хуже. Но литовский звучит почти как родной. :)
Ч твердое же.
Автор alant
 - мая 14, 2015, 23:17
Цитата: piton от мая 14, 2015, 22:56
Но литовский звучит почти как родной. :)
Как мокшанский?  :)
Автор piton
 - мая 14, 2015, 22:56
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2015, 22:54
Где ж похожее?
В смысле понимания, да, оба хуже. Но литовский звучит почти как родной. :)
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2015, 22:54
Цитата: piton от мая 14, 2015, 22:49
Придет поручик и всё опошлит. Не бывает так. Хоть чуток, а какой-то, да ближе.

Про «чуток» я уже написал выше.

Цитата: piton от мая 14, 2015, 22:49
На мой тугой слух литовский похожее на русский, нежели латышский. :)

Да господь с вами. :3tfu: Где ж похожее?
Автор Bhudh
 - мая 14, 2015, 22:53
А Leo спрашивал, какой из балтийских диалектов ближе всего какому-нибудь славянскому на слух
Автор piton
 - мая 14, 2015, 22:49
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2015, 21:59
Таких нет.
Придет поручик и всё опошлит. Не бывает так. Хоть чуток, а какой-то, да ближе. На мой тугой слух литовский похожее на русский, нежели латышский. :)
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2015, 21:59
Цитата: Leo от мая 14, 2015, 16:49
в первую очередь интересны живые, но и против вышедших из употребления ничего не имеется  :)

Таких нет. Есть говоры со вторичной интерференцией (особенно в этом плане отличается латышский, с мощным славянским адстратом), но это не исконная близость. Западнобалтийские говоры, если исключить вторичное славянское влияние, были ближе к славянским, но это лишь относительно. Настоящие же переходные говоры не сохранились — как обычно это бывает, включились либо в славянскую общность, либо в балтийскую.
Автор Leo
 - мая 14, 2015, 16:49
в первую очередь интересны живые, но и против вышедших из употребления ничего не имеется  :)