Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artiemij
 - марта 28, 2015, 19:51
Цитата: Artiemij от марта 27, 2015, 23:54шум от машин
"Шум от машин", "план по выпуску", "преподаватель по истории"...
Замена родительному — «от» («у»?) и «по» , дательному — «для» и «к», творительному  — ? :???
Автор Artiemij
 - марта 28, 2015, 00:18
Цитата: Toman от марта 27, 2015, 23:05но самая удивительная новость - про /ъ/ в новом московском произношении (т.е. фактически произношение "море" как "моря"(или "морьо") - поскольку в других примерах однозначно можно видеть, что через /ъ/ обозначается наш безударный А/О, так что тут я как раз достаточно точно представляю себе, что это за звук, но плохо представляю его на этом месте)
Почему же? Конкретно в этих словах [ъ] может появиться по аналогии со словами с основой на твёрдую согласную или с ударением на флексию. Тайльнемер что-то подобное в этих словах и произносит (ну, или думает, что произносит).
Автор Toman
 - марта 28, 2015, 00:02
Цитата: Borovik от марта 27, 2015, 23:12
Томан, уже стало интересно услышать, как вы говорите )
Не думаю, что что-то особо интересное и вообще что-то особо заметное (по сравнению с обычным современным московским произношением) для носителя другой фонологической системы. Там больше разницы в том, где проведены границы между областями разных фонем, и сколько их, чем в том, как это звучит физически. Т.е. если вы, допустим, вообще не проводите границы между какими-то двумя фонемами в какой-то позиции, а я провожу, то вы можете этого не заметить сходу, если обе различаемые у меня фонемы попадают в область, допустимую и обычную для вашей общей. И наоборот, я не обязательно замечу эту разницу фонологии, если не различающий их говорящий всё время почти точно попадает на эту самую границу. Что-то заметно становится только тогда, когда реализация идёт далеко от ожидаемой границы, тем самым попадая уже чётко не в ту фонему, которую ожидаешь.
Автор Artiemij
 - марта 27, 2015, 23:54
Цитата: Toman от марта 27, 2015, 22:35Ну прям срыв покровов. Кто бы мог подумать, что старомосковской нормы произношения уже давно нет в природе, и что в нынешней "почти общей" норме примерно половина, если не больше, из старой питерской нормы.
Сомневаюсь, что в данном случае могла победить питерская норма. Одно дело механически поменять все [ж'] на [ж:], и совсем другое — научиться произносить звук там, где его никогда не бывает.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2015, 22:55Немножко посмотрел — вроде, всё обычно. :donno:
Лишний раз убеждаюсь, что Москва Менша и Москва Томана — два разных непересекающихся между собой города :-\
Цитата: Borovik от марта 27, 2015, 23:12Томан, уже стало интересно услышать, как вы говорите )
Выкладывал он было аудиозапись, но там качество не очень — шум от машин мешает.
Автор Toman
 - марта 27, 2015, 23:45
Цитата: Toman от марта 27, 2015, 22:35
Цитата: Artiemij от марта 27, 2015, 17:54Чёт тип такоо?
В эту сторону, да, но у того товарища оно было гораздо круче.
К сожалению, мне (пока?) не удалось найти, где бы он толкал какую-нибудь продолжительную речь. Так что пока только так, полфразы в самом начале видео:
http://www.youtube.com/watch?v=NgUlxilLKlI
Автор Borovik
 - марта 27, 2015, 23:12
 Томан, уже стало интересно услышать, как вы говорите )
Автор Toman
 - марта 27, 2015, 23:05
Цитата: грамота.руПроизношение /е'/ в заударных открытых слогах, т. е. произношение слов поле, море как /рól'e /mór'e'/, в отличие от московского /роl'ь/, /mór'ь/ или от нового московского /рól'ъ/, / mór'ъ/.
...Мало того, что они тем самым предлагают зачем-то аж тройное противопоставление /i/ - /ь/ - /e/ для безударной позиции (что можно попробовать списать на попытку применения общей символики к разным фонологическим системам), но самая удивительная новость - про /ъ/ в новом московском произношении (т.е. фактически произношение "море" как "моря"(или "морьо") - поскольку в других примерах однозначно можно видеть, что через /ъ/ обозначается наш безударный А/О, так что тут я как раз достаточно точно представляю себе, что это за звук, но плохо представляю его на этом месте).

Цитата: грамота.руПроизношение твердых губных перед ударным е в ряде слов и связанное с этим произношение открытого /ē/, например, слова цвет как /cvēt/ вместо /cv'et/.
Отпусти, чудо-трава... Не представляю себе такого произношения в русском языке. Чтобы вот так реально твёрдые, да перед передним гласным. Это что-то латышское вообще. Мне почему-то кажется, что авторы всё-таки имели в виду нечто другое, но не смогли выразить это понятными словами/транскрипцией.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 27, 2015, 22:55
Цитата: Artiemij от марта 27, 2015, 22:53
ВМ, а как вы воспринимаете речь людей из видео: просто беглый среднерусский или всё-таки нечто региональное?

Я не люблю смотреть, как к людям пристают. Немножко посмотрел — вроде, всё обычно. :donno:
Автор Artiemij
 - марта 27, 2015, 22:53
ВМ, а как вы воспринимаете речь людей из видео: просто беглый среднерусский или всё-таки нечто региональное?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 27, 2015, 22:44
Цитата: Toman от марта 27, 2015, 22:35
Кто бы мог подумать, что старомосковской нормы произношения уже давно нет в природе, и что в нынешней "почти общей" норме примерно половина, если не больше, из старой питерской нормы.

Томан, приведите примеры из обеих норм.