Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор alant
 - марта 26, 2015, 17:25
Цитата: Марго от марта 24, 2015, 10:49
Цитата: Zavada от марта 23, 2015, 16:18
В народе феномен получил весьма хлесткую и точную формулировку: "Жопа есть, а слова нет."

И чего было тему пятилетней давности поднимать, когда слово давно уже есть?

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=жопа
Так жопа тема не раскрыта :donno:
Автор Zavada
 - марта 26, 2015, 13:28
Цитата: Марго от марта 24, 2015, 10:49
И чего было тему пятилетней давности поднимать, когда слово давно уже есть?
Ближе к народу надоть быть, Маргоша! Не понять, что речь идёт об анекдоте - это что-то с чем-то. :-)
Автор Марго
 - марта 24, 2015, 10:49
Цитата: Zavada от марта 23, 2015, 16:18
В народе феномен получил весьма хлесткую и точную формулировку: "Жопа есть, а слова нет."

И чего было тему пятилетней давности поднимать, когда слово давно уже есть?

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=жопа

Автор I. G.
 - марта 23, 2015, 16:24
Цитата: Zavada от марта 23, 2015, 16:18
Цитата: Hironda от января 26, 2010, 15:15
Эвфемизм - замена грубых или резких слов и выражений более мягкими.
В народе феномен получил весьма хлесткую и точную формулировку: "Жопа есть, а слова нет."

Цитата: Лилия Либединская (писательница, тёща Гарика Губермана) от
Лучше я пять раз услышу слово "жопа", чем один раз слово "духовность".
:what: :what: :what:
Автор Zavada
 - марта 23, 2015, 16:18
Цитата: Hironda от января 26, 2010, 15:15
Эвфемизм - замена грубых или резких слов и выражений более мягкими.
В народе феномен получил весьма хлесткую и точную формулировку: "Жопа есть, а слова нет."

Цитата: Лилия Либединская (писательница, тёща Гарика Губермана) от
Лучше я пять раз услышу слово "жопа", чем один раз слово "духовность".
Автор Drundia
 - ноября 6, 2010, 07:47
Цитата: Евгений от января 25, 2010, 20:15Вы правда думаете, что слова сначала попадают в словарь, а потом начинают употребляться? :eat:
Это ещё что! Некоторые думают, что слова сначала попадают в словарь, потом всё население с ними ознакамливается, а потом, лет через 10—15, наконец-то, начинают употребляться.
Автор Hellerick
 - ноября 6, 2010, 07:17
На телеканале РЕН придумали слово «ноябринский». Гип-гип-ура лэнгвидж-девелоперам!
Автор Алексей Гринь
 - января 27, 2010, 21:13
Цитата: xanten от января 27, 2010, 19:34
Не знаю. Я не против расширения кругозора, но это наверное каждый должен для себя решать. А задача СМИ - нормальным языком рассказать о происходящем, а не сорить "топ-менеджерами" и "голубыми фишками". А услышать все это можно практически на любом канале, извините записи предоставить не могу. Послушайте новости экономики и сами все услышите.
А новости экономики что, расчитаны на тупых домохозяек?

Голубая фишка — 1. Надежная акция или ценная бумага крупнейших промышленных компаний. 2. Компания, пользующаяся общенациональной известностью и финансовой надежностью.

Это устоявшийся термин, и никто не собирается внутри среды экономистов и б взамен пользоваться описаниями на 10 слов, только потому, что конкретно вы не разбираетесь в делах экономики и бизнеса

Вы правильно сказали, дело СМИ - простым и ясным языком сообщить аудитории новости. Аудитория слова эти знает. Более бы неясным было, если бы журналист вместо "голубая фишка" повторял его словарное значение. Это как говорить "самоходное автономное безрельсовое колёсное транспортное средство с приводом от бензинового или дизельного двигателя" вместо "автомобиль", при том что все мы знаем, что такое автомобиль. Но тут появляется пастух из Кении, и он хочет, чтобы все говорили "такая огненная повозка", потому что лично он не знает, что такое автомобиль, но жить в Европе очень хочется.
Автор xanten
 - января 27, 2010, 19:34
Цитата: Алексей Гринь от января 27, 2010, 16:48
Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
что на рынке недвижимости есть исключительно покупатели и девелоперы, управленцы выше среднего - это топ-менеджеры, "зеленые фишки в красной зоне" (цитата)
Чтобы в обычной (не расчитанной на профессионалов) газете или на обычном телеканале употребляли такие термины, я что-то не помню. Приведите конкретные примеры?
Да, у журналистов есть такое свойство, как употребить умные слова не в меру, но конкретно приведённые примеры, по-моему, мимо кассы

Цитировать, а Китай - это уже не Китай, а "поднебесная".
А это да, унылый штамп.

Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
управленцы выше среднего - это топ-менеджеры,
Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
А упомянутые вами слова из профессионального жаргона программистов действительно существуют, и у каждого из них есть строгое определение. И лично я не знаком с людьми, без надобности их употребляющими.
Предлагать заменить "топ-менеджер" на "управленец выше среднего" это как просить заменить "полковник" на "офицер выше среднего" лишь на том основании, что вы не разбираетесь в званиях

Я, вместо того, чтобы ругаться, наоборот, радуюсь подобным словам — оно даёт повод что-то почитать по этой теме, расширить, так скать, горизонты знаний

Не знаю. Я не против расширения кругозора, но это наверное каждый должен для себя решать. А задача СМИ - нормальным языком рассказать о происходящем, а не сорить "топ-менеджерами" и "голубыми фишками". А услышать все это можно практически на любом канале, извините записи предоставить не могу. Послушайте новости экономики и сами все услышите.

А что касается топ-менеджеров, то в английском например это слово употребляется для обозначения некой прослойки, что-то вроде "деловая элита". Одним словом очень обобщенно. Многие же недалекие российские журналисты, употребляют его по типу "топ-менеджеры такой-то фирмы".
Автор Алексей Гринь
 - января 27, 2010, 16:48
Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
что на рынке недвижимости есть исключительно покупатели и девелоперы, управленцы выше среднего - это топ-менеджеры, "зеленые фишки в красной зоне" (цитата)
Чтобы в обычной (не расчитанной на профессионалов) газете или на обычном телеканале употребляли такие термины, я что-то не помню. Приведите конкретные примеры?
Да, у журналистов есть такое свойство, как употребить умные слова не в меру, но конкретно приведённые примеры, по-моему, мимо кассы

Цитировать, а Китай - это уже не Китай, а "поднебесная".
А это да, унылый штамп.

Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
управленцы выше среднего - это топ-менеджеры,
Цитата: xanten от января 27, 2010, 13:23
А упомянутые вами слова из профессионального жаргона программистов действительно существуют, и у каждого из них есть строгое определение. И лично я не знаком с людьми, без надобности их употребляющими.
Предлагать заменить "топ-менеджер" на "управленец выше среднего" это как просить заменить "полковник" на "офицер выше среднего" лишь на том основании, что вы не разбираетесь в званиях

Я, вместо того, чтобы ругаться, наоборот, радуюсь подобным словам — оно даёт повод что-то почитать по этой теме, расширить, так скать, горизонты знаний