Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - марта 19, 2015, 12:15
Цитата: Ушелец от марта 19, 2015, 10:48
Я только про "Русина" могу догадаться, что это, может быть, от этнонима "русин"?
А остальные? (Или хотя бы часть из них?)
Русин, Сербин, Турчин, Литвин — архаїчні етноніми.
Штогрин, Лисовин — точно не знаю.
Автор oveka
 - марта 19, 2015, 11:16
Цитата: Jeremy от марта 11, 2015, 16:33
Цитата: piton от марта 11, 2015, 15:21
А Волошиновна - могут сказать?
Да. У нас - Волошині'вна (ВолошынИвна) - устойчивая и употребительная (до 1970-80 -х гг.) девичья форма фам. Волошин. Сын - Волошинчук, реже - Волошиненко. Мн.ч. - ВолошинИ (ВолошынЫ), родовое собирательное прозвище - Волошині'вці .
У нас понимается Родовое собирательное прозвище - ВолошинИ (ВолошынЫ), а на Волошинівцях - где они живут.
Автор Ушелец
 - марта 19, 2015, 10:48
Цитата: Jeremy от марта 10, 2015, 22:36
Так должно было бы быть, как и (укр.) Русин, Сербин, Турчин, Литвин, Штогрин, Лисовин, поскольку это существительные , а не притяжательные прилагательные

А может кто-нибудь объяснить, каково лексическое значение этих существительных?

Я только про "Русина" могу догадаться, что это, может быть, от этнонима "русин"?
А остальные? (Или хотя бы часть из них?)
Автор Wolliger Mensch
 - марта 11, 2015, 20:01
Цитата: Jeremy от марта 11, 2015, 16:25
записаны

В том и дело, что канцелярщина — дело очень суровое.
Автор Jeremy
 - марта 11, 2015, 16:33
Цитата: piton от марта 11, 2015, 15:21
А Волошиновна - могут сказать?
Да. У нас - Волошині'вна (ВолошынИвна) - устойчивая и употребительная (до 1970-80 -х гг.) девичья форма фам. Волошин. Сын - Волошинчук, реже - Волошиненко. Мн.ч. - ВолошинИ (ВолошынЫ), родовое собирательное прозвище - Волошині'вці .
Автор DarkMax2
 - марта 11, 2015, 16:26
Цитата: Jeremy от марта 11, 2015, 16:25
Цитата: DarkMax2 от марта 11, 2015, 15:25
Цитата: bvs от марта 11, 2015, 15:05
Хорошо, а почему не склоняются (т.е. не имеют женской формы) фамилии типа Павлишин?
Здуру.
Тут ещё заковыка в том, что ещё с большего "здуру" такие фамилии, особенно в Подольской губернии, записаны с -ишен: Андриишен, Бондаришен...А как их склонять?
Згоден - Згодна :-)
Автор Jeremy
 - марта 11, 2015, 16:25
Цитата: DarkMax2 от марта 11, 2015, 15:25
Цитата: bvs от марта 11, 2015, 15:05
Хорошо, а почему не склоняются (т.е. не имеют женской формы) фамилии типа Павлишин?
Здуру.
Тут ещё заковыка в том, что ещё с большего "здуру" такие фамилии, особенно в Подольской губернии, записаны с -ишен: Андриишен, Бондаришен...А как их склонять?
Автор Jeremy
 - марта 11, 2015, 16:19
В документах до конца 19 века у всех фамилий (украинских) есть женские формы и даже девичьи: Коваленчиха, Цвиркунка, Троянша, Таранка или Тараниха, реже Коваленкова, Цвиркунова, Троянова, Таранова. Иногда: вдова Коваленка, жона Цвиркуна. Девичьи: Коваленкивна, Цвиркунивна и т.п. или  с -овна. Но ведь в разных переписях, документах женщины как хозяйки фигурировали редко, а чаще они шли в перечислении домочадцев : "И жена его Татиана, мать его Гарпина, дочери его Ганна и Катерина, родственница его Мокрина и т.п." В народной речи женские формы образуются исключительно от всех фамилий доныне: Волошин - Воло'шиха; Се'рбин - Се'рбинша, Се'рбинка, Сербиха; Лисовин - Лисовинка, -ша; Литвин - Литвинка, -ша; Сар'ян - Сар'янша; Апостоліда (Апостоліді) - Апостолідка; Попандопуло - Попандопульша, Попандопулка; Че'рнов - Че'рновша; Іванов - Івановша; Янович - Яновичка;  Буш - Бу'шиха; Клінтон - Клінтонша; Руадзе - Ру(г)адзиха; Воллигер - Воллигерша, -иха; Головин - Головинша....
Автор DarkMax2
 - марта 11, 2015, 15:25
Цитата: bvs от марта 11, 2015, 15:05
Цитата: DarkMax2 от марта 11, 2015, 09:42
Неправильная постановка! Не склоняются фамилии мужского рода у женщин. Почему не образовывается женская форма - вот вопрос! А потому, что форма женская этого слова волошка, а не волошина, ибо это национальность.
Хорошо, а почему не склоняются (т.е. не имеют женской формы) фамилии типа Павлишин?
Здуру.
Автор piton
 - марта 11, 2015, 15:22
Уже исправил очепятку.