Цитата: Borovik от марта 17, 2015, 13:03Крупные города по Уралу все такие. Где-то больше, где-то меньше.
смешанные говоры не помешали всей Челябинской области сохранить большинство уральских маркеров.
Цитата: I. G. от марта 17, 2015, 12:54смешанные говоры не помешали всей Челябинской области сохранить большинство уральских маркеров.Цитата: Borovik от марта 17, 2015, 11:22Магнитогорск - поздний город, всесоюзная стройка. Да и окружающие его русские говоры - смешанного происхождения, в отличие от Пермского края и Свердловской области, где было мощное севернорусское влияние.Цитата: _Swetlana от марта 6, 2015, 21:39Это ненормально для Урала.
У нас только половник.
Ваш Магнитогорск - это инородное тело. Имплантат советского периода
Цитата: Borovik от марта 17, 2015, 11:22Магнитогорск - поздний город, всесоюзная стройка. Да и окружающие его русские говоры - смешанного происхождения, в отличие от Пермского края и Свердловской области, где было мощное севернорусское влияние.Цитата: _Swetlana от марта 6, 2015, 21:39Это ненормально для Урала.
У нас только половник.
Ваш Магнитогорск - это инородное тело. Имплантат советского периода
Цитата: _Swetlana от марта 6, 2015, 21:39Это ненормально для Урала.
У нас только половник.
Цитата: Фасмер отЧăм (кувшин. чув.)
"черпак, ковш", чуми́чка, др.-русск. чумъ "ковш" (Ипатьевск. летоп., грам. 1328 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. словарь 229; Срезн. III, 1552), чумичь (Домостр. К. 47). Производится из тат. čumyč "посуда для питья", чагат. čumčа "черпак", čumuš, čumšuk "большая ложка" (Кунош), кыпч. čömič "шумовка" (Грёнбек, Koman. Wb. 76; Радлов 3, 2050); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 98; Преобр., Труды I, 81. Рясянен (FUF 29, 201) предполагает заимствование из чув. tš́ǝ̂m "кувшин для пива". Ср. чума́шка.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 13, 2015, 15:08Это еще не значит, что оно в отношении взрослого не используется. И Лебедев Вам это подтверждает.
Никогда не слышал это слово у отношении взрослого.
Цитата: Марго от марта 13, 2015, 13:46Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2015, 23:34
У нас чумичка — «грязнуля», только о ребёнке.
И вовсе не только.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2015, 23:34
У нас чумичка — «грязнуля», только о ребёнке.
Цитата: Волод от января 13, 2015, 15:12
У мене є власна гіпотеза західного походження слова «чумак», від слів які в німецькому, італійському, .... означають «піну».
Але на жаль, за винятком свого особистого досвіду в добуванні ропи, я її більш нічим підтвердити не можу.
Ось знайшов підтвердження що до своєї кустарної технології видобування солі з лиману.
Добре було би ще довести, що колись і у чумаків були «сачки».
ЦитироватьФлёр де сельЧумаки
Флёр де сель – соль, известная еще с времен Древнего Рима. В переводе это название обозначает «цветок соли». Может быть, название связано с кристалликами соли, белыми и напоминающими снежинки, а может еще и потому, что эта соль буквально «растет» на полях юга Португалии – в Геранде.
Прилив заполняет морской водой неглубокие бассейны в земле или соляные сады. Жаркое солнце выпаривает воду, оставляя на поверхности кристаллы соли, которые собираются специальными сачками вручную. Эта соль не подвергается никакой промышленной обработке, она создана самой природой, а потому очень полезна.
В закрытых солонках ее не держат, подают в маленьких деревянных или керамических чашечках. Блюда этой солью принято солить непосредственно перед подачей.
Соль эта очень дорогая, но несколько ее крупинок – это вершина удовольствия для гурманов, ее можно назвать деликатесом среди разных видов соли. Флёр де сель имеет очень приятный мягкий вкус. Ее часто используют не только для свежих овощей или приготовления рыбы, но и для кондитерских изделий.
Говорят, что этой солью блюдо пересолить невозможно.
Страница создана за 0.037 сек. Запросов: 21.