Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Poirot
 - марта 3, 2009, 15:12
Цитата: "Тайльнемер" от
«пожарники» — это

жуки
Автор Михаил Владим
 - марта 3, 2009, 14:53
Спасибо.
Автор Алексей Гринь
 - марта 3, 2009, 14:49
В книге "Правильно ли мы говорим?" (1956 г.) Борис Тимофеев критиковал относительно новое для того времени слово "пожарник" (возможно, первоначально - только разговорное?). По его мнению, "пожарный" звучит намного лучше. Употребляйте "пожарный" и вы точно не ошибётесь.
Автор Тайльнемер
 - марта 3, 2009, 14:44
Я слышал, что в терминологии, которую используют пожарные, «пожарники» — это пострадавшие от пожара. Не знаю, на сколько это соответствует действительности и лит. норме.
Автор Михаил Владим
 - марта 3, 2009, 14:22
Добрый день, уважаемые лингвисты.
Не подскажете, как правильно: пожарный или пожарник?
Я встречал и то и другое написание в словаре, но мой учитель говорит, что нормой является слово пожарный.
Заранее благодарен.