.
Цитата: nihao от марта 2, 2009, 12:16
Звучит чуть забавно, особенно если дама с авоськами, но зато красивше чем "женщина" (слово, согласен, уродливое).

Цитата: Alessandro от марта 2, 2009, 10:50
.." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.
Цитата: "Cassandra" отДа, но шеф это конкретно обращение к водителю. Сокращение от "шофер", видимо.
Еще часто в маршрутке слышала "шеф", обращенное к водителю.
Цитата: "Poirot" отЭто к прислуге...
"уважаемый".
Цитата: "SIVERION" отЧто ж получается, национальность -- это такое постыдное клеймо?
Ну я думаю это недопустимо .это невоспитанность даже и в очереди указывать национальность
Цитата: Alessandro от марта 2, 2009, 10:50А чего тут хамского? Я с детства воспитан, что слова "мужчина, женщина, девушка, молодой человек, мальчик, девочка" - не оскорбления, а нормальные слова. Вы воспитывались в дворянской среде? Мне действительно интересно, что в них оскорбительного. Правда, вместо обращения часто используется "извините, простите" и т.д.
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.
Цитата: Любомир от марта 2, 2009, 10:24Цитировать"жид", "жиденок" имеют совершенно иной подтекст. В них изначально намерение оскорбить и унизить.Ну не обязательно. Какой смысл оскорблять незнакомого человека, тем более, дело происходит в СССР. Может, в том городе именно так называли евреев.
Цитата: Антиромантик от марта 2, 2009, 10:55Цитата: Alessandro от марта 2, 2009, 10:50"За ней/за ним", указывая на обозначенное лицо.
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.
Страница создана за 0.016 сек. Запросов: 20.