Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - февраля 16, 2015, 22:48
Другой вариант, надо думать.
Автор watchmaker
 - февраля 10, 2015, 01:19
ЦитироватьEscutai bem nossas vozes
Que se elevam dos campos
Camponeses que dizem
Estamos fartos
В третьей строчке чётко слышно vozes de camponeses. Опечатка или другой вариант?
Автор Lugat
 - июня 11, 2013, 21:23
Цитата: Devorator linguarum от июня 11, 2013, 21:05
Интересно, а у Салазара было что-нибудь бодро-идеологическое? :???
Не знаю как там насчет Салазара, но когда 25 апреля 1974 года произошла демократическая цветочная революция, я еще помню это время, по радио прозвучала песня "Grândola, vila morena", как сигнал к восстанию.

Автор Lugat
 - июня 11, 2013, 21:09
Цитата: watchmaker от июня 11, 2013, 21:00
А какие нужны? Померанцевые?
Ви имеете сказать что-либо плохое за оранжевых?  :o
Автор Devorator linguarum
 - июня 11, 2013, 21:05
Интересно, а у Салазара было что-нибудь бодро-идеологическое? :???
Автор watchmaker
 - июня 11, 2013, 21:00
ЦитироватьНо позвольте! Ведь это ж красные!

А какие нужны? Померанцевые?
Автор Devorator linguarum
 - июня 11, 2013, 20:59
Цитата: Rwseg от июня 11, 2013, 20:15
Цитата: watchmaker от июня 11, 2013, 19:33
союз e они произносят как i (наподобие испанского y) - так и должно быть?
Безударная португальская <e> как-то ещё может произноситься?
Безударная португальская <e> в большинстве случаев произносится как [ə/ɨ] (португальцы сами не разберутся, как транскрибировать правильнее), в начале слова и перед гласными обычно как , в некоторых словах как [e] или [ɛ]. Это в европейском варианте так. У бразильцев вроде бы в конце слова всегда , а в других позициях [e], но я не уверен, т.к. специально изучал только европейское произношение.
Автор Lugat
 - июня 11, 2013, 20:29
Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2013, 17:40
GAC (Grupo de Acção Cultural) – Até à Vitória Final (1975)
Но позвольте! Ведь это ж красные!  :3tfu:
Автор watchmaker
 - июня 11, 2013, 20:25
В других местах я этого i не слышу - звук отличается от i. А вот союз исключительно как i.
Автор Rwseg
 - июня 11, 2013, 20:15
Цитата: watchmaker от июня 11, 2013, 19:33
союз e они произносят как i (наподобие испанского y) - так и должно быть?
Безударная португальская <e> как-то ещё может произноситься?