Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexi84
 - марта 1, 2009, 20:59
Мне кажется, что открытые/закрытые E/O - единственный действительно сложный вопрос в итальянской фонетике. Сейчас посмотрел в своих книгах - о ужас! - нигде об этом подробно не сказано. Только помню, что на севере Италии e более закрытое в ударной позиции, чем на юге.
Автор Антиромантик
 - февраля 4, 2009, 09:38
От себя добавляю - практически во всех романских встречается развитие ē, ĭ > (i)ɛ, ō, ŭ > (u)ɔ, закономерностей тут нет.
Автор Антиромантик
 - февраля 4, 2009, 09:36
Цитата: Vertaler от февраля  2, 2009, 20:03
Лат. ĕ, ae > (i)ɛ. Лат. ē, ĭ > e.
Лат. ŏ, au > (u)ɔ. Лат. ō, ŭ > o.

Для, скажем, португальского те же правила (а точнее, никакие правила) не работают, поэтому пользуйтесь тем что дают и не протестуйте, что идёт отсылка к другому языку.

В самоучителях иногда приводят список суффиксов и окончаний с указанием открытости. Вот только с корнями это не поможет.
au > (u)ɔ
Разве?  :???
Почему тогда AURUM > oro, а не *uoro, PAUPER > povero, а не *puovero?
Автор andrewsiak
 - февраля 3, 2009, 20:45
мда. нелегко.
Автор Vertaler
 - февраля 2, 2009, 20:03
Лат. ĕ, ae > (i)ɛ. Лат. ē, ĭ > e.
Лат. ŏ, au > (u)ɔ. Лат. ō, ŭ > o.

Для, скажем, португальского те же правила (а точнее, никакие правила) не работают, поэтому пользуйтесь тем что дают и не протестуйте, что идёт отсылка к другому языку.

В самоучителях иногда приводят список суффиксов и окончаний с указанием открытости. Вот только с корнями это не поможет.
Автор andrewsiak
 - февраля 2, 2009, 16:11
Существуют ли какие-либо правила распределения закрытых и открытых гласных Е и О в итальянском?
Проще говоря, по каким признакам можно узнать, каков Е или О в слове - открытый или закрытый?