Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - декабря 22, 2004, 17:27
Машинный перевод, такого слова машина не знала... :)
Автор Digamma
 - декабря 22, 2004, 15:28
Цитата: AkellaРаботники правохранительных органов...
Это ж выговаривать замучаешься. :)
Автор Akella
 - декабря 22, 2004, 15:09
Работники правохранительных органов... Конечно попроще  - правоохоронці.
Автор Евгений
 - декабря 22, 2004, 14:11
Макаронизм?
Автор Akella
 - декабря 21, 2004, 23:19
Не сообразил, в какую ветку форума сее девать...

http://www.ictv.ua/ru/content/publications/world/sdlkfjsdkljsldkjflsdkf.html

Цитата: Перед нападением они взяли в заложники семьи двух руководителей банка и заставили их сотрудничать. Правоохоронці узнали об ограблении только через шесть часов после того, как грабители открыли сейф.

Даже и не знаю, как это и расценивать. Как ошибку или авторский почерк?