Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ильич
 - декабря 25, 2014, 09:31
Может быть.
Но вопрос откуда слово взялось, всё равно остается. В какой бы группе оно ни было зафиксировано впервые.
Автор Jeremy
 - декабря 25, 2014, 09:24
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 20:04
Цитата: ameshavkin от декабря 24, 2014, 18:17
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 16:43
Не может ли быть слово юз
Не может. Это новое слово, проникшее в разговорную речь из жаргона механиков.
Это ни о чем. Новое слово это сколько лет ему?
Механики сами придумали или у грузчиком переняли, про которых Ушаков в словаре написал?

Цитироватьнареч. (арго грузчиков). Таща, волоча по земле; противоп. катом. Передвигать груз юзом.

Механику это слово без надобности. Если только он автомобиль волоком не тащит. В более  новом словаре другого автора тащить юзом указано уже как переносное значение.
Насколько я понимаю, механиков в широком понимании. т.е всех "технарей" и в науке, и на производстве. Ушаков не сильно вникал, написал "грузчики", потому что в те годы их много было, именно с этой "кастой" многие соприкасались.
Автор Ильич
 - декабря 25, 2014, 09:14
Цитата: ameshavkin от декабря 25, 2014, 08:13Это самоуверенность от невежества. Достаточно посмотреть все контексты употребления терминов "юзом", "юзить" в 1930-1950-х годах. Никаких грузчиков там и рядом нет. Машины, танки, самолеты.
А где же механики?
Да и самоуверенность - ваша выдумка.
Автор Jeremy
 - декабря 25, 2014, 08:54
Цитата: ameshavkin от декабря 24, 2014, 09:58
Термин "юзом" впервые фиксируется в 1939 году, причем в кавычках (машина пошла "юзом"). Термин "юзить" зафиксирован в томе VI-VII сборника "Язык и мышление" за 1936 год, с пометкой "из профязыков механиков". Предполагают, что это заимствование из англ. (Проблемы структурной лингвистики 1968, с. 125).
Любые попытки вывести эти термины из диалектов или тем более из праславянских корней не более чем псевдоученый вздор.
+100
Автор ameshavkin
 - декабря 25, 2014, 08:13
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 20:04
Механики сами придумали или у грузчиком переняли, про которых Ушаков в словаре написал?
Про грузчиков это поздняя догадка (в позднем издании словаря Ушакова). Скорее всего, грузчики сами переняли из разговорной речи. Термин "катом" вообще фиксируется в 60-х годах.
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 20:04
Механику это слово без надобности
Это самоуверенность от невежества. Достаточно посмотреть все контексты употребления терминов "юзом", "юзить" в 1930-1950-х годах. Никаких грузчиков там и рядом нет. Машины, танки, самолеты.
Автор Tys Pats
 - декабря 24, 2014, 21:43
Offtop
лтш. eža "межа"

ЦитироватьFrom Proto-Baltic *ež-i̯ā-, from Proto-Indo-European *eǵʰ- ("edge, border"). Cognates include Lithuanian ežià, dialectal ežė̃, ezìs (compare 17th-century Latvian ezis), Proto-Slavic *ězъ (Russian regional еж (jež, "weir, woven river dam for catching fish"), Belarusian яз (jaz, "weir, woven river dam for catching fish"), Bulgarian яз (jaz, "dam, weir"), Czech jez ("dam, weir"), Polish jaz ("mill dam, weir")), Old Armenian եզր (ezr, "coast, edge, border")
Автор Ильич
 - декабря 24, 2014, 20:04
Цитата: ameshavkin от декабря 24, 2014, 18:17
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 16:43
Не может ли быть слово юз
Не может. Это новое слово, проникшее в разговорную речь из жаргона механиков.
Это ни о чем. Новое слово это сколько лет ему?
Механики сами придумали или у грузчиком переняли, про которых Ушаков в словаре написал?

Цитироватьнареч. (арго грузчиков). Таща, волоча по земле; противоп. катом. Передвигать груз юзом.

Механику это слово без надобности. Если только он автомобиль волоком не тащит. В более новом словаре другого автора тащить юзом указано уже как переносное значение. 
Автор Tys Pats
 - декабря 24, 2014, 19:29
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 24, 2014, 18:47
Цитата: Tys Pats от декабря 24, 2014, 17:00
Offtop
С "l-" лтг. lūžņõť, lūdõť, lūdęlę̄ť "ползать, лазить; шнырять" (ср. вынюхивать)
Основная форма: leisť (leida...) "ползать, ползти, лезть"

лтг. ūža "нюх, обоняние; чутьё (о животных)"

Вы о чём?

"лезть" ≈ "идти юзом, скользить по касательной"


"нюхать" ≈ "соприкасаться "

Автор Wolliger Mensch
 - декабря 24, 2014, 18:47
Цитата: Tys Pats от декабря 24, 2014, 17:00
Offtop
С "l-" лтг. lūžņõť, lūdõť, lūdęlę̄ť "ползать, лазить; шнырять" (ср. вынюхивать)
Основная форма: leisť (leida...) "ползать, ползти, лезть"

лтг. ūža "нюх, обоняние; чутьё (о животных)"

Вы о чём?
Автор ameshavkin
 - декабря 24, 2014, 18:17
Цитата: Ильич от декабря 24, 2014, 16:43
Не может ли быть слово юз
Не может. Это новое слово, проникшее в разговорную речь из жаргона механиков.