Цитата: Jeremy от декабря 23, 2014, 13:16Не знаю, може й "капрал" та "капер" від кози. Згадуються древні народи Степу у яких коза залишилась як тотем (згадайте звичай водити козу на Різдво), а також пірати-буканьєри від слова "бука" - коза, здається ці пірати-християни з Карибського моря виникли на основі мисливців за дикими козами.
Ніяк не розберемося з рум.-молд. прізв. Капрар(ь) - чи то капрал, чи козар.![]()

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 16, 2014, 08:59Как Вам не стыдно! Вот этого от Вас никак не ожидал. Воспринимаю как личное оскорбление.Цитата: Сергий от декабря 16, 2014, 01:29
Козак - волелюбний і спритний як коза, козар (типу вівчар) - козопас?
Ещё скажите, что козо...б.![]()
![]()


Цитировать
Вагома перепона, що постає перед дослідником давньотюркських антропонімів, засвідчених у літопи¬сах, - це часто дуже приблизна передача тюркських імен засобами графіки тодішньої писемної мови, вживаної в Київській державі. Як приклад, наведімо графічне відтворення імен двох половецьких ханів: ГЗА / ГЗАК /ГЗА /КОЗА БУРНОВИЧ та КОЗА / КОЗЕЛ СОТАНОВИЧ. Хоч у графічному відтворенні імен двох ханів є ніби об'єднувальний варіант: КОЗА, не¬має впевненості, що ці хани мали однакові імена - літописець міг "нагородити" одного з них "іменем" КОЗА на основі певної подібності. Хіба ж українці не уподібнюють імена Григорій, Георгій та Ігор (Єгор)? Зупинімося спершу на імені хана, якому літописець "приписав" назву свійської тварини: КОЗА \ КОЗЕЛ СОТАНОВИЧ. Плутанина у графічній передачі імен була завжди та є й досі. Як пише В Ніконов, "Майже кожне ім'я документується довільно, часто спотво¬рюється до невпізнаності, наприклад: Гузель, Гузял, Гезел, Гузиля" [3, с.197]. Отже, що стосується фор¬ми КОЗЕЛ, засвідченої в літописі, то цілком логічним етимоном його може бути вживане у декотрих сучас¬них тюркських мовах слово кбтеі "красень, красуня", але цю лексему не фіксують словники давньотюрксь - кої лексики. Розгляньмо тепер варіант К О З А. Його етимоном може бути тюрк. q о т і "ягнятко", таке ім'я давали й дають тюрки дітям, пор. казахське ім'я АККОЗИ (ак "біле"+ кози "ягнятко". За принципом уподібнення як основи народної етимології ім'я КОЗИ в устах населення Київської держави стало звучати як КОЗА, але форма жіночого роду належно до чоловіка спричинила зміну її на форму КОЗЕЛ. Що ж стосується антропоніма КЗА / ГЗА / ГЗАК, то моя тривала практика в галузі етимологізації тюркіз¬мів української мови підказує, що тут маємо справу з тюрк. q а т а q, яке спершу мало низку значень: "ві¬льна людина, шукач пригод, вправний воїн", а пізні¬ше стало етнонімом народу, що його сьогодні украї¬нці за прикладом росіян називають казахами. Отже, один з половецьких ханів міг носити ім'я К А З А К, тільки у зв'язку з відчутною редукцією голосного - а - у першому складі українці сприймали слово як ГЗАК (це саме ім'я - ГЗАК - засвідчується й у "Слові о полку Ігоревім"). Втрату прикінцевого - к - у таких формах цього слова, як КЗА, ГЗА також неважко по¬яснити, бо в декотрих тюркських мовах прикінцеве - к - у цьому слові змінюється ледь відчутним - х, пор. азербайджанський топонім ГАЗАХ [7, с.108].0тже, представники декотрих тюркських етносів могли ви¬мовляти gazaq як датаИ, причому прикінцевий - И дуже часто фактично втрачався, пор. сучасне тур. эНа(И) "зброя" тощо.

Цитата: Сергий от декабря 16, 2014, 01:29
Козак - волелюбний і спритний як коза, козар (типу вівчар) - козопас?

Цитата: Bhudh от декабря 16, 2014, 01:34
........Тут не нужно прибегать ни к Косогами...................
Цитата: Bhudh от декабря 16, 2014, 01:34Есть сомнение.Цитата: Полевой Н. А.Кажется нет уже сомнения, что имя казаков есть азиатское название легкого конного воина. Тут не нужно прибегать ни к Косогам и Казахии Константина Багрянороднаго (X в. по Р. X.), ни к косе, ни к козе, ни к козявке, от чего выводили имя казаков Гербинии, Пясецкие, Зиморовичи и др.
ЦитироватьКайсаки, а не казаки, и не козаки.
В Азии доныне целая орда турецкая называется казаками (киргиз-кайсаки).
ЦитироватьЭто один из вариантов трактовки. Кроме того в это время тюрки могли заимствовать у славян, а не только славяне у тюрков. Славянская этимология казак/козак от козы точно также имеет право на жизнь как и тюрская от белого гусака. На землях Великой Степи и Украины известны так званые "козячие" племена с культом козы.
Татары и русские принимали в XV в. имя казака в смысле бездомноаго, странствующего удальца-воина.
ЦитироватьПроблема в том, что в это время на Поднепровье уже вовсю действовали славяноязычные козаки.
Так разумел и Иоанн III в ответе хану Зинебеку в 1477 году.
ЦитироватьКак раз славянороссы Поднепровья и Подонья и не захотели соединяться с Ордой. Об этом тот же Маркевич писал:
Некоторое число сих народов, избегшее меча монголов и не хотевшее соединиться с ними, сделались "казаками".
Цитата: http://library.kr.ua/elib/markevich/tom1/malor1.html
За несколько лет перед гибелью Руси, исчезло не многочисленное, но знаменитое войско наше составленное из иноверцев и пришельцев, поселенное не на островах Днепра, где потот прославились Запорожцы, но в городах но Днепру и по Роси. Оно называлось Черкасами и Козаками, т. е. людьми волными, и служило конницею Князьям Киевским предпочтительно. Я говорю о Торках, бедном остатке целого народа, известного в летописях под именем Черных Клобуков, загнанного в Россию Половцамы и построившего над Днепром город людей вольных, Черкасы, славившиеся древностию еще при Боплане и при Герберштейне. В 1120 году, этот народ, за страсти к грабежам, был изгнан обратно Мономахом в Азийские степи, и остатки его были слугами Князей в продолжение почти целого столетия.
С разрушением Монголами Киева, Чернигова, Галича и множества других сел и городов, знаменитейшая фамилия с немногими княжескими семействами удалились в Кнажество Литовское, и вступили в родство с тамошними владетельными князьями и вельможами; Простой народ остался под игом завоевателей, и только горстке скитальцев безприютных, но неподдавшихся под власть Ханскую, удалилось с пепелищ своей родины на Днепровские острова, защищенные непроходимыми тростниками и никем ненаселенные, и в землю Древлянскую, именуемую ныне Полесьем. Там, без жен и детей, питаясь звериною и рыбною ловлею, тревожа набегами врагов веры и отечества, они приняли имя исчезнувшего, но знаменитого войска Козаков и Черкас. Эти имена напоминали им набеги, удальство и безприютность их предшественников. И когда некоторые из них, устаревшие в шуме тревог, возвращались в родные села свои, возникавшие из развалин, тогда, не снимая с себя звания козацкого, они приучали сыновей своих к такой же жизни свободной и боевой, и передавали им свое козачество. Так составилось славное в последствии войско наше. Оно в то время не могло быть заметно, но чрез восемьдесят лет имело уже своих полководцев.
Цитата: Полевой Н. А.Кажется нет уже сомнения, что имя казаков есть азиатское название легкого конного воина. Тут не нужно прибегать ни к Косогам и Казахии Константина Багрянороднаго (X в. по Р. X.), ни к косе, ни к козе, ни к козявке, от чего выводили имя казаков Гербинии, Пясецкие, Зиморовичи и др. В Азии доныне целая орда турецкая называется казаками (киргиз-кайсаки). Татары и русские принимали в XV в. имя казака в смысле бездомноаго, странствующего удальца-воина. Так разумел и Иоанн III в ответе хану Зинебеку в 1477 году. Но то, чем порицали казаков неприятели, составляло их славу, и имя казаков осталось именем собственным целого народа, ибо они гордились им. Некоторое число сих народов, избегшее меча монголов и не хотевшее соединиться с ними, сделались "казаками".Цит. по Савельев Еѵ. П., «Древняя история казачества».

Цитировать
Некоторые украинские летописцы 17-го века выводили самоназвание козак от славянского слова коза - в смысле люди, которые своим вольнолюбием похожи на коз - животных известных своим вольнолюбием, скоростью и непереборным упрямством. сам я вообще в детстве имел опыт общения с козами - действительно занятные животные с характером, не менее умные и своеобразные чем собаки или кошки. поэтому несмотря на то, что некоторые современные люди такую этимологию слова козак не воспринимают всерьез, а то и обижаются, думаю - а почему бы и нет? ведь прозывали же в старину на Руси-Украине людей Воронами, Козлами, Баранами, Лящами, Карасями, Скакунами, Вовками, Зайцами и т.д. и т.п., что отразилась на тех же славянских, русских и украинских фамилиях-прозвищах...
p.s. старорусское слово козар (хазар) по методу словообразования напоминает овчар (вівчар) - овечий пастух, почему слово козак не может тогда оказаться названием козопаса в языке какой-то группы словяноязычных или полусловяноязычных степняков на просторах Великой Степи в 6-15 вв?
Страница создана за 0.021 сек. Запросов: 20.