Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Albert Magnus
 - февраля 17, 2009, 07:37
При составлении хронологического каталога фирмы "Мелодия" мне периодически попадаются данные по пластинкам, трэклисты которых давались транслитом кириллицей (напр. литовский), либо кириллицей с ошибками/опечатками (украинский/татарский/...). Ниже буду приводить некоторые из них, где требуется оригинальное написание либо проверка написания. И перевод если не затруднит. Языков много и потому делаю все одним разделом.

Подборка №1

Д 1993-4 КОНЦЕРТ ЛИТОВСКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ И ТАНЦА Тикус буво ионкелис; Блездингинис ионкелис; Лино жиедас; Кайп ги гражус рутялю даржялис.
Нужна обратная транслитерация.

Д 6409-10  УКРАИНСКАЯ ЭСТРАДА  Любов моя;  Ти свiти, моя зоря ; Свiтанкова; Незабутний вальс

Д 6861-2 УКРАИНСКАЯ ЭСТРАДА  Лiрична донбасiвська; Що ж ти ходиш; Ронить листя клен похилий

Д 8961-2 ИЗ НАР. ЭПОСА «НАРТЫ»: 1.  Нарт Шэбаты-ныкъу 2.  Нарт Ющэмэз 3.  Хьымышыкъо Пэтэрез; НАР.ПЕСНИ: 4.  Мэзгуащ 5.  Къоджэбэрдыкъо Мыхьамэт иорэд 6.  Айдэмиркъан иорэд     На адыгейском языке

Проверка орфографии