ЦитироватьD. Cohen (1986: 293) derives da- from either the root √dwm 'to continue, persist' or √dwr (dialectally) 'to do'. This seems unlikely given the other evidence for a source qā'id, though admittedly the a-vowel of da- is curious. For the reduction of qā'id > da-, in which the fist syllable is lost and an a-vowel is added to the end, we can compare the Egyptian future tense marker ḥa- < rāyiḥС автором можно поспорить, потому что da- может прекрасно выводиться из причастных образований от упомянутых корней — dāyim и dāyir.
Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 23:24Вы же сами только что его написали?!Не писал. Вот если бы написал "ḥa- < rāḥ, где ḥ < r", то тогда да, Вы бы могли утверждать.
Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 23:24А маркер прогрессива в иракском диалекте da- его происхожение известно?Мне - нет. Есть предположение, но озвучивать его не буду. Замечу еще, что он свойственен в первую очередь диалектам группы qǝltu.
Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 23:24И на что Вы ссылаетесь?Словари, справочники, грамматические описания.
Цитата: ali_hoseyn от июня 6, 2014, 23:00Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 22:46А что это за переход r>hЯ такого перехода не знаю.
Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 22:461) Не понял, а какое дословное значение ʕammāl?Что-то вроде "делающий": "делаю говорю" > "сейчас говорю".
Цитата: Alextrutnev от июня 6, 2014, 22:46А что это за переход r>hЯ такого перехода не знаю.
Цитата: ali_hoseyn от июня 6, 2014, 13:41
сир. ʕam- ~ ʕammā ~ ʕammāl, ср. егип. м.р. ʕammāl, ж.р. ʕammāla, мн.ч. ʕammalīn: ʔil-balāwi ʕammāla titḥaddif ʕalēna 'disasters keep on befalling us';
ha-~ ḥa- < rāḥ < *rāyiḥ;
классическая частица sawfa возможно связана с др.-евр. sōp̄ 'конец'.
Цитата: Neeraj от июня 5, 2014, 21:10Цитата: Alextrutnev от июня 5, 2014, 09:50В сирийском вроде бы راح
2) футурум (где фут. марке будущего времени):
лит. араб. (ana) sa-aktub (или saufa-aktub) сир. (ирак.) (ani) ha-aktub
я фут. пишу я фут. пишу
'я буду писать' 'я буду писать'
Цитата: Alextrutnev от июня 5, 2014, 09:50В сирийском вроде бы راح
2) футурум (где фут. марке будущего времени):
лит. араб. (ana) sa-aktub (или saufa-aktub) сир. (ирак.) (ani) ha-aktub
я фут. пишу я фут. пишу
'я буду писать' 'я буду писать'
Цитата: Nārada от июня 5, 2014, 18:03Цитата: Alextrutnev от июня 5, 2014, 09:50
где раздобыть этимологический словарь?
https://archive.org/details/ArabicEtymologicalDictionary
Цитата: Alextrutnev от июня 5, 2014, 09:50
где раздобыть этимологический словарь?
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.