Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ali_hoseyn
 - ноября 12, 2014, 16:52
Наткнулся на такое примечание:
ЦитироватьD. Cohen (1986: 293) derives da- from either the root √dwm 'to continue, persist' or √dwr (dialectally) 'to do'. This seems unlikely given the other evidence for a source qā'id, though admittedly the a-vowel of da- is curious. For the reduction of qā'id > da-, in which the fist syllable is lost and an a-vowel is added to the end, we can compare the Egyptian future tense marker ḥa- < rāyiḥ
С автором можно поспорить, потому что da- может прекрасно выводиться из причастных образований от упомянутых корней — dāyim и dāyir.
Автор ali_hoseyn
 - июня 6, 2014, 23:36
Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 23:24Вы же сами только что его написали?!
Не писал. Вот если бы написал "ḥa- < rāḥ, где ḥ < r", то тогда да, Вы бы могли утверждать.

Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 23:24А маркер прогрессива в иракском диалекте da- его происхожение известно?
Мне - нет. Есть предположение, но озвучивать его не буду. Замечу еще, что он свойственен в первую очередь диалектам группы qǝltu.

Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 23:24И на что Вы ссылаетесь?
Словари, справочники, грамматические описания.
Автор Alextrutnev
 - июня 6, 2014, 23:24
Цитата: ali_hoseyn от июня  6, 2014, 23:00
Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 22:46А что это за переход r>h
Я такого перехода не знаю.

Что значит "не знаю", Вы же сами только что его написали?!

А маркер прогрессива в иракском диалекте da- его происхожение известно?
И на что Вы ссылаетесь?
Автор ali_hoseyn
 - июня 6, 2014, 23:00
Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 22:461) Не понял, а какое дословное значение  ʕammāl?
Что-то вроде "делающий": "делаю говорю" > "сейчас говорю".

Цитата: Alextrutnev от июня  6, 2014, 22:46А что это за переход r>h
Я такого перехода не знаю.
Автор Alextrutnev
 - июня 6, 2014, 22:46
Цитата: ali_hoseyn от июня  6, 2014, 13:41
сир. ʕam- ~ ʕammā ~ ʕammāl, ср. егип. м.р. ʕammāl, ж.р. ʕammāla, мн.ч. ʕammalīn: ʔil-balāwi ʕammāla titḥaddif ʕalēna 'disasters keep on befalling us';

ha-~ ḥa- < rāḥ < *rāyiḥ;

классическая частица sawfa возможно связана с др.-евр. sōp̄ 'конец'.

1) Не понял, а какое дословное значение  ʕammāl?
2) ha-~ ḥa- < rāḥ < *rāyiḥ - это для меня открытие. А что это за переход r>h, он где нибудь в арабском еще засвидтельствован, или ограничен только данным случаем?
Автор ali_hoseyn
 - июня 6, 2014, 13:41
сир. ʕam- ~ ʕammā ~ ʕammāl, ср. егип. м.р. ʕammāl, ж.р. ʕammāla, мн.ч. ʕammalīn: ʔil-balāwi ʕammāla titḥaddif ʕalēna 'disasters keep on befalling us';

ha-~ ḥa- < rāḥ < *rāyiḥ;

классическая частица sawfa возможно связана с др.-евр. sōp̄ 'конец'.
Автор Alextrutnev
 - июня 5, 2014, 21:20
Цитата: Neeraj от июня  5, 2014, 21:10
Цитата: Alextrutnev от июня  5, 2014, 09:50

2) футурум (где фут. марке будущего времени):
лит. араб. (ana)   sa-aktub (или saufa-aktub)     сир. (ирак.) (ani) ha-aktub
                   я    фут. пишу                                                       я     фут. пишу
                  'я буду писать'                                                      'я буду писать'
В сирийском вроде бы  راح

Да, راح в том числе. Я не стал его писать, поскольку здесь происхождение вопросов не вызывает, полностью соответствует англ. go и gonna.
(ani) ruh-aktub = (ani) ha-aktub = (ani) sa(ufa)-aktub
Автор Neeraj
 - июня 5, 2014, 21:10
Цитата: Alextrutnev от июня  5, 2014, 09:50

2) футурум (где фут. марке будущего времени):
лит. араб. (ana)   sa-aktub (или saufa-aktub)     сир. (ирак.) (ani) ha-aktub
                   я    фут. пишу                                                       я     фут. пишу
                  'я буду писать'                                                      'я буду писать'
В сирийском вроде бы  راح
Автор Alextrutnev
 - июня 5, 2014, 20:28
Цитата: Nārada от июня  5, 2014, 18:03
Цитата: Alextrutnev от июня  5, 2014, 09:50
где раздобыть этимологический словарь?

https://archive.org/details/ArabicEtymologicalDictionary

благодарю, вопрос однако остается открытым.
Нашел только, что маркер буд. времени Араб.Лит.Яз. saufa происходит от глагола sawafa 'откладывать'. Интересно нечто подобное в  др. языках есть?
Автор Nārada
 - июня 5, 2014, 18:03