Цитата: LUTS от ноября 5, 2014, 14:04Пророча тема: нові "помаранчеві" словаOfftopТема часів Помаранчевої революції
Цитата: Iskandar от декабря 11, 2004, 09:13Ну і історія! "Не суть" в рос. мові, до речі, значить "неважливо". Це єдине значення, яке я знав до сьогодні.
Мой прадед был лесничим, точнее говоря, лесным инженером. Бросали его на различные фронта работы, а после фронта от Сталинграда до фашыстских земель, в смысле после войны, работал он долго в Закарпатье.
Раз зашел он с приятелем в Ужгороде в какую-то забегаловку. Подошел официант. Они с приятелем говорят: "Нам пива".
Официант отвечает: "Пиво несуть".
- Ну, ладно, подождем, - решают посетители.
Ждут-ждут. Не несут пива. Подзывают официанта:
- Шановний! Нам би пива
- Пиво несуть
"Ну, ладно, пидождэм ще", - решают приятели.
Ждут-ждут. Все равно пива не несут. Подзывают официанта:
- Шановний! Ну коли (когда) вже нам пиво принесуть?
Официант непонимающе:
- Товарищi! Ну я ж вам сказав, що пива НЕ СУТЬ, нема в нас пива...
И тут только до моего прадеда дошло, что в здешнем русинском говоре слово суть означает есть, а не суть соответственно - нету
Единственно, что мне непонятно, это как сами русины различают не суть и несуть
Цитата: IskandarИсторически "есть" - единственное число, а гляди ж, согласуется с множественным подлежащим.Ну звичайно, бо станом на теперішній час "есть" є формою як множини, так і однини. Ви ж говорите сучасною мовою, а не з урахуванням етимологічних ланцюжків весь час, то чому маємо говорити про якісь "етимологічні неправильності"? (взагалі термін незрозумілий, оскільки фактично ви хочете сказати про те, що не правильно вживати зараз "есть", бо колись вживали "суть" - у чому логіка?)
Цитата: IskandarСаме множина. По-перше русинські словники відрізняють "є" і "сут" саме як форми однини та множини відповідно. По-друге, можу процитувати "Листы до Бесіды" Ярослава Горощака: "в них сут часто проблемы барз істотни", або "першы листы виразні звернены сут" versus "правдом є што", чи "малярство є добре". Тобто множина дієслова "сут"/"суть" для них очевидна.ЦитироватьЛео про те й говорить, що якщо "пиво" є присудком, то з огляду на "суть" той присудок стоїть у множині. Тобто ті самі русини мали б говорити "білі пива/пиво", чи "пиво/пива живі".А "суть" - это уже не множина у закрпатцев. Точно так же как у нас "есть" - не однина.
Цитата: Ян КовачПринаймні ані російське, ані українське "пиво" множини не має. Принципово.Цитата: DigammaДо речі, якщо вже серйозно, то "пиво" дійсно не має множини.Может быть, в русинском не имеет.
Цитата: Ян КовачВозможно "я есть русин" скажется иначе: я єм русин?"я єсьм"/"я єсмь"/"я є" vs. "ми сут"/"ми суть".
Цитата: ЕвгенийЯн Ковач пишет:В принципе Three bears - three (units) of bear. Я не против.
три пива
Ну тут родительный единственного

Цитата: DigammaДо речі, якщо вже серйозно, то "пиво" дійсно не має множини.
Цитата: ЕвгенийГлаголы не склоняются, они спрягаются
Цитата: DigammaЗвичайно ж "глагол" (укр. присудок = рус. сказуемое).Я и думал, в некоторых языках тоже. (присудок, пржисудэк)

Цитата: IskandarМы же не воспринимаем этимологическую неправильность "У нас есть кошки". Исторически "есть" - единственное число, а гляди ж, согласуется с множественным подлежащим."ничего не поделаешь"

Цитата: DigammaЦитата: IskandarА вот ничего особенно множественного слово "суть" в закарпатском городе не несет. Это застывшая форма.Іскандаре, що саме ви розумієте під сталістю форми суть у русинів та відсутністю значення множини - хіба вони мають казати "я суть русин"?
Точно так же как в русском "есть" или в украинском "є" нет значения единственности. "У нас есть кошки"
ЦитироватьЛео про те й говорить, що якщо "пиво" є присудком, то з огляду на "суть" той присудок стоїть у множині. Тобто ті самі русини мали б говорити "білі пива/пиво", чи "пиво/пива живі".
Цитата: Ян КовачЗвичайно ж "глагол" (укр. присудок = рус. сказуемое). Тут моя помилка, перепрошую!!! Я кілька разів редагував те речення, і зрештою остаточно його заплутав, переплутавши частини - насправді йшлося про те, що з множини присудка випливає множина слова "пива".По-украински присудок не глагол (verb)?
Цитата: Ян КовачСкладно те, що "пива" - це родовий відмінок від "пиво", а якщо "пива" - множина, то родовий, напевно, буде "пив". Тобто "пив не суть" (пор. з "яєць не суть", "собак не суть").Цитата: Leoтогда как у пива множественное число образуется с большим трудом ?одно пиво - три пива. Пиво не есть. Пива "не суть", не существуют, их нет. Что трудно?
Цитата: Iskandarсуть означает естьДумаю, "суть" обозначает "они есть" (they are), 3.лицо в множест. роде.
Цитата: Leoтогда как у пива множественное число образуется с большим трудом ?
одно пиво - три пива. Пиво не есть. Пива "не суть", не существуют, их нет. Что трудно? 
Цитата: Digammaхіба вони мають казати "я суть русин"?Я "есмь" русин. Просто - быть склоняется...
Цитата: Digammaщо якщо "пиво" є присудком
По-украински присудок не глагол (verb)?Цитата: IskandarА вот ничего особенно множественного слово "суть" в закарпатском городе не несет. Это застывшая форма.Іскандаре, що саме ви розумієте під сталістю форми суть у русинів та відсутністю значення множини - хіба вони мають казати "я суть русин"?
Точно так же как в русском "есть" или в украинском "є" нет значения единственности. "У нас есть кошки"
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 20.