Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ыняша
 - ноября 5, 2014, 07:17
clean - общее слово для почти любого вида чистки и очистки.
wash - конкретный вид мытья c водой.

Окна тожке можно wash:
Цитировать
In my experience, "window washer" is a job-title for a person and "window-cleaner" refers to some product that promises to make the job easier.

Пол тоже можно clean:
Цитировать
So, for floors...
clean the floor = wash the floor = scrub the floor = mop the floor
For some reason, when someone says "clean the floor" it brings to mind the idea of washing, scrubbing, or mopping (and they all seem to be equal phrases even if you used, for example, a sponge instead of a mop).

Словарь говорит:
Цитировать
wash verb (CLEAN)
A1 [T] to clean something using water
Автор knuknu9
 - ноября 5, 2014, 04:05
Где-то читала, что wash - это именно влажная уборка, но в книге по грамматике с иллюстрациями под глаголом "wash" нарисован человек, который моет пол чистящим средством, а под глаголом "clean" - человек, который моет так же с чистящим средством окна. Так в чем же отличия в значении? Спасибо.