Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 01:51Яка форма?
До речі, передрікаю, що через кілька років форма, яку вжив Kaze no oto, буде єдиною правильною.
Цитата: LUTS от февраля 18, 2014, 23:33А марніти?Цитата: Ellidi от февраля 18, 2014, 23:04По украински: марити - бредить
Вспоминается еще с.-хр. марити, но оно означает заботиться (о чем-нибудь), значительная разница в значении... Оно наверное не связано с этим словом?
ЦитироватьМарні́ти, -ні́ю, -єш, гл. Чахнуть, худѣть, вянуть. Марніє та й марніє Парася моя. МВ. ІІ. 25. А щоб личко не марніло з чорними бровами, — до схід сонця в темнім лісі умийся сльозами. Шевч. 81.Тут не про бред.
Цитата: Nekto от февраля 26, 2011, 12:06У Грінченка єЦитата: Ellidi от февраля 21, 2011, 14:15
1) Написано: pol. kłamać, klam ( > ukr. ), т. е. есть какое-то украинское слово, родственное польскому и словацкому klam (обман, заблуждение) и словацкому klamať (обманывать) и польскому kłamać. Какое это слово? клам ? Глагол кламати (обманывать ? лгать ?) есть?
В современном литературном украинском нет слов с такими корнями.
В западноукраинских диалектах есть слово кламство.
http://galsite.at.ua/publ/zakhidnoukrajinskij_slovnik/6-1-0-444
Его же один раз в 17в. употребил украинский поэт Величковский.
http://izbornyk.org.ua/velych/vel05.htm
http://izbornyk.org.ua/velych/vel16.htm
В 19в. в западноукраинском варианте украинского лит.языка были слова клам, кламати, кламало, кламство, окламник.
Иногда они и сейчас встречаются.
ЦитироватьКлямати, -маю, -єш, гл. 1) Стучать щеколдой. 2) Чавкать. Клямаєш як свиня. Н. Вол. у.
ЦитироватьКлямба, -би, ж. = клямбра 2. Угор.
ЦитироватьКлямбра, -ри, ж. 1) Родъ скрѣпы или деревянныхъ тисковъ, употребляющихся для удержанія вмѣстѣ сколачиваемыхъ досокъ. Перш треба у клямбри взяти, а потім вже шпуги заганяти. Подольск. г. 2) Скоба, скрѣпа желѣзная. Угор.
ЦитироватьКлямка, -ки, ж. Щеколда. Коли чує, — хтось лапає біля клямки; відчинив двері. Стор. Клямка запала. Дѣло кончено, поздно ужъ. Ном. № 1840, 1841. Ум. клямочка. Вона зараз притягне залізну клямочку з гвіздочком. Ком. II. 67.
ЦитироватьКлямра, -ри, ж. = клямбра і. Шух. І. 88.Клямства не має.
ЦитироватьКламцати, -цаю, -єш, гл. = клацати. Між двома дубами кламцає баба зубами. Ном., стр. 300, № 360.Клямка може бути рус. клацалкой.
Цитата: Ellidi от апреля 28, 2014, 17:28"что-то", "плохое". А "лядськє" почему не спрашиваете что такое? Неужто гугл перевел?
Что означает шось и пугане, как переводятся? Переводящая кнопка не справилась с ними.
Цитата: LUTS от апреля 27, 2014, 01:03Что означает шось и пугане, как переводятся? Переводящая кнопка не справилась с ними.
Хіба лядьськє слово цє шось пугане?
Цитата: Elischua от апреля 27, 2014, 01:55Переводящая кнопка перевела это слово таким образом, что у меня глаза на лоб полезли. Поэтому спрошу: что означает это? Междометие? Или это рус. дурь (но здесь р вроде твердый)?
Дур.
Цитата: Sandar от апреля 27, 2014, 05:22
Ображає, принижує.
Страница создана за 0.039 сек. Запросов: 20.